Judy Garland — Maggie, Maggie May 가사 및 번역

이 페이지에는 Judy Garland의 노래 "Maggie, Maggie May"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Now gather round you sailor boys, and listen to my plea
And when you’ve heard my tale you’ll pity me For I was a real damned fool in the port of Liverpool
The first time that I came home from the sea
I was paid off at the Home, from a voyage to Sierra Leone
Two pounds ten and sixpence was my pay
When I drew the tin I grinned, but I very soon got skinned
By a girl by the name of Maggie May
Oh, Maggie, Maggie May, they’ve taken you away
They’ve sent you to Van Diemen’s cruel shore
For you robbed so many a sailor, and skinned so many a whaler
And you’ll never shine in Paradise Street no more
I shan’t forget the day when I first met Maggie May
She was cruising up and down on Canning Place
With a figure so divine, like a frigate of the line
So, being a sailor, I gave chase
Oh, Maggie, Maggie May, they’ve taken you away
They’ve sent you to Van Diemen’s cruel shore
For you robbed so many a sailor, and skinned so many a whaler
And you’ll never shine in Paradise Street no more
Next day I woke in bed, with a sore and aching head
No shoes, or shirt, or trousers could I find
I asked her where they were, and she answered, «My dear sir,
They’re down in Kelly’s knock-shop, number nine»
Oh, Maggie, Maggie May, they’ve taken you away
They’ve sent you to Van Diemen’s cruel shore
For you robbed so many a sailor, and skinned so many a whaler
And you’ll never shine in Paradise Street no more
Oh, you thieving Maggie May, you robbed me of my pay
When I slept with you last night ashore
And the judge he guilty found her of robbing a homeward-bounder
And she’ll never roam down Paradise Street no more
Oh, Maggie, Maggie May, they’ve taken you away
They’ve sent you to Van Diemen’s cruel shore
For you robbed so many a sailor, and skinned so many a whaler
And you’ll never shine in Paradise Street no more

가사 번역

이제 선원들을 모아서 내 형량을 들어라
그리고 당신은 내 이야기를 들었을 때 당신은 나를 동정거야 나는 리버풀의 항구에서 진짜 저주 바보였다
내가 바다에서 집에 처음 왔을 때
고향에서 시에라 리온까지 돈을 받았어요
2 파운드 열 여섯 펜스는 내 임금이었다
내가 웃었다 주석을 그린 때,하지만 난 곧 피부를 얻었다
매기 메이라는 여자한테
오,매기 메이 그들이 널 데려갔어
반 디멘의 잔혹한 해안으로 당신을 보냈어요
당신은 많은 선원을 강탈,너무 많은 창녀 피부를 위해
그리고 당신은 더 이상 파라다이스 거리에서 빛날 수 없을거야
매기 메이를 처음 만났을 때
그녀는 캐닝 플레이스 위아래로 순항하고 있었다
아주 신성한 인물로 선의 호위함 같이
그래서,선원 인,나는 추적했다
오,매기 메이 그들이 널 데려갔어
반 디멘의 잔혹한 해안으로 당신을 보냈어요
당신은 많은 선원을 강탈,너무 많은 창녀 피부를 위해
그리고 당신은 더 이상 파라다이스 거리에서 빛날 수 없을거야
다음 날 나는 아픈 아픈 머리,침대에서 일어났다
신발도 셔츠 바지도 찾을 수 없었어요
나는 그들이 어디에 있는지 그녀에게 물었고,그녀는"나의 친애하는 선생님"이라고 대답했다,
켈리의 노크샵 9 번가에 있어요»
오,매기 메이 그들이 널 데려갔어
반 디멘의 잔혹한 해안으로 당신을 보냈어요
당신은 많은 선원을 강탈,너무 많은 창녀 피부를 위해
그리고 당신은 더 이상 파라다이스 거리에서 빛날 수 없을거야
오,매기 메이를 훔치고 내 월급을 뺏었잖아
어제 해변가에서 잤을 때
그리고 그는 유죄 판사는 그녀의 집 상금을 강탈 발견
그리고 그녀는 더 이상 낙원 거리를 돌아 다니지 않을 것입니다
오,매기 메이 그들이 널 데려갔어
반 디멘의 잔혹한 해안으로 당신을 보냈어요
당신은 많은 선원을 강탈,너무 많은 창녀 피부를 위해
그리고 당신은 더 이상 파라다이스 거리에서 빛날 수 없을거야