Julian Williams — About a Man Who Went to Sea 가사 및 번역
이 페이지에는 Julian Williams의 노래 "About a Man Who Went to Sea"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There was a man who disappeared,
his train compartment sealed clear.
First Paris bound but soon they found him missing
There was a man with no regrets,
the first to film his cigarettes.
A brother killed the other with no motives
A man went round the ocean
and locomotion left withdrawn.
A hum from the oracles said gravity pulls
the man who spoke out was gone.
Lost him in the fog in Germany
said Edison stenography.
Mechanic cross Atlantic led him homeward.
No gloves, no bags, no jewelry,
no shoes to shine for irony
but nothing but projector’s past could save him.
A man stopped short of the ocean
and vague emotion overwrought.
A cry from the aging fools say gravity pulls,
the man that the land forgot.
A man drowned in the ocean,
and set in motion a claim dismissing.
A hum from the oracles said gravity pulls,
the man who spoke out was missing
가사 번역
실종된 남자가 있었는데,
그의 기차 구획은 분명 밀봉.
첫 번째 파리 바운드 하지만 곧 그들은 그가 실종 발견
후회가 없는 한 남자가 있었다.,
그의 담배를 촬영하는 첫 번째.
한 형제가 동기로 다른 사람을 죽였어
한 남자가 바다 라운드 갔다
그리고 운동은 철회 떠났다.
촉수에서 잡음이 중력이 끌어 말했다
그 사람이 없어졌어요
독일 안개 속에서
에디슨 스테 노 그래피가 말했다.
대서양 횡단 정비사가 그를 집으로 이끌었다.
장갑 없음,부대 없음,보석 없음,
아이러니를 위해 빛날 신발 없음
하지만 프로젝터의 과거를 제외하고 그를 구할 수 있습니다.
한 남자가 바다 짧은 중지
과로 막연한 감정.
노화 바보에서 외침은 중력이 끌어 말한다,
땅이 잊은 남자
한 남자가 바다에서 익사,
그리고 모션 해고 주장을 설정합니다.
촉수에서 잡음이 중력이 끌어 말했다,
그 남자가 실종됐는데