Juliane Werding — Vollmondnacht 가사 및 번역

이 페이지에는 Juliane Werding의 노래 "Vollmondnacht"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Keiner wei mit wem sie spricht
In der weien Wand wohnt ein Gesicht
Heut ist Samstag heut kommt Besuch
Sie tun alle so freundlich
Doch keiner hilft ihr zur Flucht
Und die Sonne scheint fr immer
Sie wird niemals ausgemacht
Schwester Morphin kommt ins Zimmer
Heut ist Vollmondnacht, Vollmondnacht
Und der Vollmond lacht ihr heimlich zu Ein kleines «Wei» kriecht auf sie zu Der Arzt kommt rein, sie zeigt es ihm
Doch er hrt gar nicht zu Keiner glaubt ihr
Nicht einmal ihr Mann
Und je mehr sie drber nachdenkt
Alles fing mit ihm an Und sie kriechen aus den Sesseln
Bis hinab in ihren Geist
Sie durchtrennen ihre Fesseln
Heut ist Vollmondnacht, Vollmondnacht
Und der Vollmond lacht ihr heimlich zu Und die Sonne scheint fr immer
Sie wird niemals ausgemacht
Schwester Morphin kommt ins Zimmer
Heut ist Vollmondnacht, Vollmondnacht
Und der Vollmond lacht ihr heimlich zu Montag hrt sie auf zu reden
Dienstag hrt sie auf zu schrein
Mittwoch hrt sie auf zu leben
Heut ist Vollmondnacht, Vollmondnacht
Und der Vollmond lacht ihr heimlich zu

가사 번역

누가 누구랑 얘기하는지 아무도 몰라
흰 벽에서 얼굴을 거
오늘은 토요일입니다 오늘은 방문 온다
그들은 모두 너무 친절 않습니다
그러나 아무도 그녀를 탈출하는 데 도움이되지 않습니다
그리고 태양은 항상 빛난다
그것은 결코 밖으로 만들어지지 않습니다
모핀 자매는 방에 들어온다
오늘은 보름달의 밤,보름달의 밤
와 보름달을 비밀리에 웃음에 그녀의 작은"웨이"크롤링에서 그녀를 의사에서 그녀는 그에게 보여줍
그러나 그는 전혀 그녀를 믿지 않는다
심지어 그녀의 남편
그리고 더 그녀가 그것에 대해 생각
그것은 모두 그와 함께 시작하고 그들은 의자에서 크롤링
너의 마음 속으로
그들은 그들의 족쇄를 잘라
오늘은 보름달의 밤,보름달의 밤
그리고 보름달이 은밀하게 그녀를 웃으며 태양은 항상 그녀를 위해 빛난다
그것은 결코 밖으로 만들어지지 않습니다
모핀 자매는 방에 들어온다
오늘은 보름달의 밤,보름달의 밤
그리고 보름달은 월요일 hrt 에 비밀리에 그녀의 이야기 웃음
화요일 그녀는 신사에 간다
수요일 그녀는 생활을 멈 춥니 다
오늘은 보름달의 밤,보름달의 밤
그리고 보름달이 은밀하게 그녀를 웃는다