Juliane Werding — Wölfe In Der Nacht 가사 및 번역
이 페이지에는 Juliane Werding의 노래 "Wölfe In Der Nacht"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tief im Herzen von New York
Aus dem nah gelegnen Zoo
Dringt der Schrei der Wölfe
Und es lässt ihm keine Ruh
Wie in Trance geht er hinaus
Und der Mond zeigt sein Gesicht
Aus grauer Vorzeit steigt es auf
Was durch seine Adern bricht
Er gab das Zeichen
Er entschied über Leben oder Tod
Und seine Meute folgte ihm
Bis tief ins Morgenrot
Und dann war sie da
In weißer Haut erwacht
Menschen am Tage, Wölfe in der Nacht
Tief im Herzen von New York
Wenn der Mond in Flammen steht
Treffen sich die letzten Wölfe
Zu ihrem blutigen Gebet
Schwarze Jäger stehen bereit
Legen auf das Rudel an
Als dann der Mond vergeht im Morgen
Ist der große Wolf ein Mann
Er gab das Zeichen
Er entschied über Leben oder Tod
Und seine Meute folgte ihm
Bis tief ins Morgenrot
Und dann war sie da
In weißer Haut erwacht
Menschen am Tage, Wölfe in der Nacht
Er gab das Zeichen
Er entschied über Leben oder Tod
Und seine Meute folgte ihm
Bis tief ins Morgenrot
Und dann war sie da
In weißer Haut erwacht
Menschen am Tage, Wölfe in der Nacht
가사 번역
깊은 이 마음 뉴욕
인근 동물원에서
늑대의 외침을 관통
그리고 그것은 그를 더 휴식하지 잎
그는 외출 트랜스처럼
그리고 달은 그 얼굴을 보여줍니다
고대부터,그것은 상승
무엇 그의 정맥을 통해 나누기
그는 기호를 주었다
그는 삶과 죽음에 결정
그리고 그의 무리가 그를 따라 갔다,
깊은 새벽에
그리고 그녀는 거기에 있었다
깨어난 흰 피부
낮에 늑대들을 밤마다
깊은 이 마음 뉴욕
달이 불타고 있을 때
마지막 늑대를 만나
그들의 피 묻은 기도에
검은 사냥꾼 준비
팩 위에 누워
아침에 달이 뜨면
큰 늑대는 남자
그는 기호를 주었다
그는 삶과 죽음에 결정
그리고 그의 무리가 그를 따라 갔다,
깊은 새벽에
그리고 그녀는 거기에 있었다
깨어난 흰 피부
낮에 늑대들을 밤마다
그는 기호를 주었다
그는 삶과 죽음에 결정
그리고 그의 무리가 그를 따라 갔다,
깊은 새벽에
그리고 그녀는 거기에 있었다
깨어난 흰 피부
낮에 늑대들을 밤마다