Juliette Gréco — Je Suis Comme Je Suis 가사 및 번역

이 페이지에는 Juliette Gréco의 노래 "Je Suis Comme Je Suis"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je suis faite pour plaire
Et n’y puis rien changer
Mes lèvres sont trop rouges
Mes dents trop bien rangées
Mon teint beaucoup trop clair
Mes cheveux trop foncés
Et puis après?
Qu’est-ce que ça peut vous faire?
Je suis comme je suis
Je plais à qui je plais
Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça
Quand j’ai envie de rire
Oui, je ris aux éclats
J’aime celui qui m’aime
Est-ce ma faute à moi
Si ce n’est pas le même
Que j’aime chaque fois?
Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça
Que voulez-vous de plus?
Que voulez-vous de moi?
Je suis faite pour plaire
Et n’y puis rien changer
Mes talons sont trop hauts
Ma taille trop cambrée
Mes seins beaucoup trop durs
Et mes yeux trop cernés
Et puis après?
Qu’est-ce que ça peut vous faire?
Je suis comme je suis
Je plais à qui je plais
Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça
Qu’est-ce que ça peut vous faire
Ce qui m’est arrivé?
Oui, j’ai aimé quelqu’un
Et quelqu’un m’a aimée
Comme les enfants qui s’aiment
Simplement savent aimer
Aimer, aimer
Pourquoi me questionner?
Je suis là pour vous plaire
Et n’y puis rien changer
Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça

가사 번역

나는 제발 만들어 해요
그리고 아무것도 변경할 수 없습니다
내 입술이 너무 빨갛다.
내 치아가 너무 깔끔한
안색이 너무 밝아
내 머리가 너무 어둡다.
그리고 무엇?
그것은 당신에게 무엇을 할 수 있습니까?
난 그대로야
나는 내가 좋아하는 사람을 좋아한다
난 그대로야
난 이렇게 만들었어
내가 웃을 때
예,나는 파편을 웃음
나는 나를 사랑하는 사람을 사랑 해요
내 잘못이야?
이 같은 아닌 경우
내가 매번 사랑한다고?
난 그대로야
난 이렇게 만들었어
더 원하는게 뭐야?
나한테 뭘 원하는데?
나는 제발 만들어 해요
그리고 아무것도 변경할 수 없습니다
내 발 뒤꿈치가 너무 높다
내 크기가 너무 아치형
내 가슴이 너무 열심히
그리고 내 눈이 너무 둘러싸여
그리고 무엇?
그것은 당신에게 무엇을 할 수 있습니까?
난 그대로야
나는 내가 좋아하는 사람을 좋아한다
난 그대로야
난 이렇게 만들었어
그것은 당신에게 무엇을 할 수 있습니까
나한테 무슨 일이 있었던 거야?
예,나는 사람을 좋아했다
그리고 누군가가 나를 사랑
서로 사랑하는 아이들처럼
그냥 사랑 하는 방법을 알고
사랑,사랑
왜 저를 질문?
나는 당신을 기쁘게 여기 있어요
그리고 아무것도 변경할 수 없습니다
난 그대로야
난 이렇게 만들었어