Юлия Коган — Химия любви 가사 및 번역

이 페이지에는 Юлия Коган의 노래 "Химия любви"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Как электрошок, по венам прямо в кровь.
Бешеный скачок, но это точно не любовь.
Бьется изнутри, адреналина мания.
Сердцем на куски, манит руки желание.
Химия любви — шизофрения!
Каждый поцелуй, как терапия.
Каждый шорох, каждое движение.
Словно приговор и наваждение.(х2)
Выдыхаю ночь, из легких, как дурман.
Убегаю прочь, но вновь влечет самообман.
Как себе помочь и не попасть в капкан?
Это беспредел, в голове плывет туман.
Химия любви — шизофрения!
Каждый поцелуй, как терапия.
Каждый шорох, каждое движение.
Словно приговор и наваждение.(х2)
И вот опять, вскипает кровь.
И мои нервы на пределе.
Мои нервы на пределе.
И вот опять, вскипает кровь.
И мои нервы на пределе.
Мои нервы на пределе.
И вот опять, вскипает кровь.
И мои нервы на пределе.
Мои нервы на пределе.
И вот опять, вскипает кровь.
И мои нервы, нервы, нервы…
Химия любви — шизофрения!
Каждый поцелуй, как терапия.
Каждый шорох, каждое движение.
Словно приговор и наваждение.(х2)

가사 번역

전기충격처럼 정맥을 뚫고 혈액으로 들어갔어요
그것은 야생 타고,그러나 그것은 확실히 사랑이 아니다.
아드레날린 매니아,내부에서 친다.
마음 한 조각,손 욕망을 유혹한다.
사랑의 화학-정신 분열증!
모든 키스는 치료 같다.
모든 훔치다,모든 움직임.
한 문장과 강박 관념처럼.(x2)
나는 약물 같은 내 폐에서 밤을 호흡.
나는 도망,하지만 다시 나는 자기기만에 매료.
함정에 빠지지 않고 어떻게 자신을 도울 수 있습니까?
이건 엉망이야,내 머리는 안개에서 수영하고 있어.
사랑의 화학-정신 분열증!
모든 키스는 치료 같다.
모든 훔치다,모든 움직임.
한 문장과 강박 관념처럼.(x2)
그리고 여기 다시,피가 끓습니다.
그리고 내 신경 가장자리에 있습니다.
신경이 날카로워
그리고 여기 다시,피가 끓습니다.
그리고 내 신경 가장자리에 있습니다.
신경이 날카로워
그리고 여기 다시,피가 끓습니다.
그리고 내 신경 가장자리에 있습니다.
신경이 날카로워
그리고 여기 다시,피가 끓습니다.
그리고 내 신경,신경,신경…
사랑의 화학-정신 분열증!
모든 키스는 치료 같다.
모든 훔치다,모든 움직임.
한 문장과 강박 관념처럼. (x2)