Юлия Ковальчук — Поколение лета 가사 및 번역
이 페이지에는 Юлия Ковальчук의 노래 "Поколение лета"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Кто сказал тебе, что жизнь как кинопленка,
Где только черно-белые цвета?
А ты открой в себе глаза ребенка,
От буйства красок не сойди с ума.
Сок, хот-дог в руке — вот то, что тебе нужно,
Чтоб подсластить дневную суету.
Понять, принять, счастливым быть не сложно,
Переступить заветную черту.
Мы — поколение лета, будем новой волной.
Ночь по щекам до рассвета, я с тобой, ты со мной.
Мы — поколение лета, посмотри мне в глаза.
Там ты найдешь все ответы, ты такой же как я.
Кто сказал тебе, что жизнь однообразна,
И завтра вновь наступит серый день?
И ты забыл, как в книжках о прекрасном
Нас окрыляла запахом сирень.
Вдох, держи, дыши, глоток из новой жизни.
Он поселился где-то в глубине.
Настал момент тебе подпрыгнуть выше,
Забыв, что ставил планку ты себе.
Мы — поколение лета, будем новой волной.
Ночь по щекам до рассвета, я с тобой, ты со мной.
Мы — поколение лета, посмотри мне в глаза.
Там ты найдешь все ответы, ты такой же как я.
Мы — поколение лета, будем новой волной.
Ночь по щекам до рассвета, я с тобой, ты со мной.
Мы — поколение лета, посмотри мне в глаза.
Там ты найдешь все ответы, ты такой же как я.
Мы — поколение лета…
가사 번역
인생이 영화 같다고 누가 그래?,
어디 단지 검은 색과 흰색 색상은?
그리고 당신은 자신의 아이의 눈을 엽니 다,
색깔 폭동 때문에 화내지 마
주스,손에 핫도그-그것은 당신이 필요로하는 것입니다,
오늘의 소동을 달게.
이해 동의,행복 어려운 일이 아니다,
목표 라인을 교차합니다.
우리는 여름의 세대,우리는 새로운 파도가 될 것입니다.
새벽까지 볼에 밤,당신과 함께,당신과 함께.
우리는 여름 세대,내 눈을 보면.
거기 당신은 모든 답을 찾을 수 있습니다,당신은 나 같은 것입니다.
그 삶은 단조롭다고,
그리고 내일 다시 회색 날이 될 것인가?
그리고 당신은 아름다운 에 대한 책에서와 같이,잊어 버렸습니다
라일락 향이 우릴 채워줬어
숨을 들이쉬고,숨을 쉬며,새 삶에서 한 모금을 가져가세요.
그것은 깊이 어딘가에 정착했다.
당신이 더 높은 점프 순간 온,
당신이 자신을 위해 줄을 설정 잊어.
우리는 여름의 세대,우리는 새로운 파도가 될 것입니다.
새벽까지 볼에 밤,당신과 함께,당신과 함께.
우리는 여름 세대,내 눈을 보면.
거기 당신은 모든 답을 찾을 수 있습니다,당신은 나 같은 것입니다.
우리는 여름의 세대,우리는 새로운 파도가 될 것입니다.
새벽까지 볼에 밤,당신과 함께,당신과 함께.
우리는 여름 세대,내 눈을 보면.
거기 당신은 모든 답을 찾을 수 있습니다,당신은 나 같은 것입니다.
우리는 여름 세대입니다…