Julos Beaucarne — La fête 가사 및 번역

이 페이지에는 Julos Beaucarne의 노래 "La fête"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

L'étoile qui tombit
Pardieu, la belle fête !
L'étoile qui tombit
Le cheval qui sautit
Le fleuve qui coulit
Ils m’ont donné à rire
Ils m’ont donné à rire, belle dame
À rire et à chanter
La la la…
La branche qui cassit
Pardieu, la belle fête !
La branche qui cassit
Le cheval qui chutit
Le chat qui se rompat
Le pont qui s'écroulit
Ils m’ont point tant fait rire
Ils m’ont point tant fait rire, belle dame
Tant rire que trembler
La dame qui passit
Pardieu, la belle fête !
La dame qui passit
La main qui se tendat
Le baiser que je pris
M’ont donné à sourire
M’ont donné à sourire, belle dame
Sourire et oublier
La la la…
Et ceux qui s’en allit
Pardieu, la belle fête !
Et ceux qui s’en allit
Qui s’en allit d' la fête
Et ceux qui s’endormit
Avant la fin d' la fête
Ils m’ont donné à dire
À dire et à rien dire, belle dame
Et à dire et puis pleurer
À la Saint-Jean d’ici
Pardieu, la belle fête !
À la Saint-Jean d’ici
Comme j'étions venu
La tête et les pieds nus
Je m’en repartirai
À la fête d’ici
J'étions venu pour rire
J'étions venu pour rire, belle dame
Et pour m’en retourner
La la la…

가사 번역

떨어지는 별
파르디우,아름다운 파티!
떨어지는 별
점프 말
흐르는 강
그들은 나를 웃게했다
날 웃게 만들었어 아름다운 아가씨
웃고 노래하기
라 라 라…
카시 트 지점
파르디우,아름다운 파티!
카시 트 지점
떨어지는 말
헤어지는 고양이
무너져가는 다리
그들은 나를 너무 많이 웃게하지 않았다
날 그렇게 웃게 하지 않았어,이쁜 아가씨
웃음과 떨림 모두
지나가는 여자
파르디우,아름다운 파티!
지나가는 여자
뻗어가는 손
내가 찍은 키스
나에게 미소를 준
나에게 미소를했다,아름다운 아가씨
미소 잊지
라 라 라…
그리고 오는 사람들
파르디우,아름다운 파티!
그리고 오는 사람들
누가 멀리 파티에서 간다
그리고 잠드는 사람들
파티가 끝나기 전에
그들이 말하길
아무말도 안하고 아름다운 아가씨
그리고 말을하고 울
여기 생진에서
파르디우,아름다운 파티!
여기 생진에서
내가 온 것처럼
머리와 벌거벗은 발
나는 멀리 걸을 것이다.
여기 파티에서
웃으러 왔어
난 웃으러 왔어,아름다운 아가씨
그리고 반환
라 라 라…