Julos Beaucarne — La vie passe 가사 및 번역
이 페이지에는 Julos Beaucarne의 노래 "La vie passe"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
La vie passe
Et si tu la rates
Si tu fais semblant d’oublier
Elle repasse
Elle te poignarde
Ton coeur jeune est vite étouffé
À vingt ans, tu es à l’hospice
Un masque a été posé sur tes yeux
Et ton âme est triste, pour toujours
Te voilà noyé
Il n’y a plus de sauvetage
L n’y a plus de bouée
Rose rouge, rose fade
Les jours s'écoulent usés
Le soleil lui-même se fane
C’est toujours la morte saison
Plus de clair de lune pour l'âme
Plus de fous et plus de chansons
Aujourd’hui, ta belle cravate
Et sur les boutons historiés
De ton veston d’aristocrate
Tes rêves sont dessinés
On y voit des histoires tendres
Des amours inachevés
Le doux piège, il fallait le tendre
Il est fini le temps d’aimer
Dans l’oubliette des Juliette
Des Yseult à point nommé
Sur des balcons, dans des gloriettes
Je les entends chuchoter
Mais toujours tu fermes la porte
Tu leur dis «Belles, partez !»
L’automne balaie la feuille morte
Violons, vous vous taisez
Désormais, c’est le mode mineur
Qui sera ma mode préférée
Avec des petits accroche-cœurs
Pour les dames esseulées
Si jamais tu ressuscites
Après trois cents ans de tombeau
Dans ce beau feu qui crépite
Je brûlerai ces quelques mots
가사 번역
생활 패스
그리고 당신이 그것을 놓치는 경우에
잊는 척 하면
그녀는 돌아 간다
그녀는 당신을 찔러
당신의 젊은 심장은 빨리 질식됩니다
당신이 20 살 때 호스피스에 있습니다.
마스크는 당신의 눈에 넣어되었습니다
그리고 당신의 영혼은 영원히 슬프다
여기 당신은 익사
더 이상 구출이 없다.
더 이상 부표 없다.
빨간 로즈,분홍색 퇴색하십시오
지친 날들
태양 자체는 페이드
그것은 항상 죽은 계절입니다
영혼을 위한 더 많은 달빛
더 미친 더 많은 노래
오늘,당신의 아름다운 넥타이
그리고 역사적 버튼에
귀족들의 자켓으로부터
당신의 꿈은 그려집니다
부드러운 이야기가 있습니다
미완성 사랑
달콤한 함정,당신은 그것을 긴장했다
사랑할 시간은 끝났어
단스 로베르벳 데 줄리엣
적시에 오름차순
발코니,아버
나는 그들이 속삭이는 소리
하지만 당신은 항상 문을 닫습니다
당신은 그들에게 말한다,"아름다운,이동!»
가을은 죽은 잎을 스윕
바이올린,닥쳐
이제 사소한 모드입니다
누가 내가 가장 좋아하는 패션이 될 것입니다
작은 심장 걸이로
단 하나 숙녀를 위해
혹시 부활하는 경우
무덤의 삼백 년 후
이 아름다운 딱딱 거리는 불에서
나는이 몇 단어를 구울 것입니다