Julos Beaucarne — Quand nous aurons joué nos derniers personnages 가사 및 번역

이 페이지에는 Julos Beaucarne의 노래 "Quand nous aurons joué nos derniers personnages"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quand nous aurons joué nos derniers personnages
Quand nous aurons posé la cape et le manteau
Quand nous aurons jeté le masque et le couteau
Veuillez vous rappeler nos longs pèlerinages
Quand nous retournerons en cette froide terre
Ainsi qu’il fut prescrit pour le premier Adam
Reine de Saint-Chéron, Saint-Arnould et Dourdan
Veuillez vous rappeler ce chemin solitaire
Quand on nous aura mis dans une étroite fosse
Quand on aura sur nous dit l’absoute et la messe
Veuillez vous rappeler, Reine de la promesse
Le long cheminement que nous faisons en Beauce
Quand nous aurons quitté ce sac et cette corde
Quand nous aurons tremblé nos derniers tremblements
Quand nous aurons râlé nos derniers râlements
Veuillez vous rappeler votre miséricorde
Nous avons gouverné de si vastes royaumes
Ô Régente des rois et des gouvernements
Nous avons tant couché dans la paille et les chaumes
Régente des grands gueux et des soulèvements
Nous n’avons plus de goût pour les grands majordomes
Régente des pouvoirs et des renversements
Nous n’avons plus le goût pour les chambardements
Régente des frontons, des palais et des dômes
Nous n’avons plus de goût pour le métier des armes
Reine des grandes paix et des désarmements
Nous n’avons plus le goût pour le métier des larmes
Reine des sept douleurs et des sept sacrements
Nous avons tant appris dans les maisons d'école
Nous ne savons plus rien que vos commandements
Nous avons tant failli par l’acte et la parole
Nous ne savons plus rien que vos amendements
Quand nous aurons joué nos derniers personnages
Quand nous aurons posé la cape et le manteau
Quand nous aurons jeté le masque et le couteau
Veuillez vous rappeler nos longs pèlerinages

가사 번역

우리는 우리의 마지막 문자를 연주 할 때
우리가 망토와 망토를 놓았을 때
우리가 가면과 칼을 버릴 때
우리의 긴 순례자를 기억해 주세요
이 차가운 땅으로 돌아갈 때
그것이 첫번째 아담을 위해 된 대로
세인트 체론,세인트 알 굴드,굴단의 여왕
이 외로운 길을 기억하십시오
우리가 좁은 구덩이에 넣을 때
우리가 우리에 대해 가지고있을 때 면죄와 질량을 말했다
기억하세요,약속의 여왕
우리가 비우 스에서 만드는 긴 여행
이 가방과 밧줄을 놓으면
우리가 마지막 떨림을 떨면
우리는 우리의 마지막 울리 중얼 거렸다 때
당신의 자비를 기억하십시오
우리는 그러한 광대 한 왕국을 지배했습니다
또는 왕과 정부의 리젠트
우리는 밀짚과 그루터기에 너무 많이 누워
위대한 가이오와 봉기의 리젠트
우리는 더 이상 큰 집사를 위해 맛이 없다
힘과 반전의 섭정
우리는 더 이상 우르르 소리에 대한 맛이 없습니다
앙금,궁전 및 돔의 리젠트
우리는 더 이상 무기 공예에 대한 맛을 가지고 있지 않습니다
위대한 평화와 군충의 여왕
우리는 더 이상 눈물의 공예에 대한 맛이 없다
일곱 슬픔과 일곱 성례의 여왕
우리는 학교 집에서 너무 많은 것을 배웠습니다
우리는 당신의 계명 외에는 아무것도 모릅니다
우리는 행위와 말씀에 의해 너무 많은 실패
우리는 당신의 개정에 대해 아무것도 몰라
우리는 우리의 마지막 문자를 연주 할 때
우리가 망토와 망토를 놓았을 때
우리가 가면과 칼을 버릴 때
우리의 긴 순례자를 기억해 주세요