Julos Beaucarne — Quelques 'tu' à te dire 가사 및 번역

이 페이지에는 Julos Beaucarne의 노래 "Quelques 'tu' à te dire"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quelques «tu» à te dire
Quelques «ils» vont me dire
Mais «je» n'écouteront pas
Quelques «nous» à construire
Quelques «vous» à reconduire
À la frontière d'"ils"
L’envie de te tutoyer
Avec mon corps me noyer
Tout au fond de ton âme
Parler avec les yeux
C’est beaucoup mais c’est peu
Pas assez ni pour homme ni pour femme
Ce qu’on garde pourrit
Ce qu’on offre fleurit
Je voulais te donner quelque chose
Un vêtement à ta taille
Un prêt-à-porter sans faille
Et qui en plus, qui en plus t’aille
Mes mains seraient alors
Ton seul vêtement, d’accord
C’est de l’or que la main qui caresse
Elle glisse partout
Dans des endroits très doux
Grimpe des collines d’ivresse
Montagne de ton corps
Fontaine où coule encore
Le lait, le névé des tendresse
Je reste coi
Quand au long de toi
Mes doigts perdent pied, disparaissent
Disparu tout entier
Déjà répertorié
Au registre si gros des absences
Au fil de tes yeux si profonds
Mon cœur se noie et fond
Adieu, ma peur
Ce qu’on garde pourrit
Ce qu’on offre fleurit
Je voulais te donner quelque chose

가사 번역

몇 가지"당신"말을
일부는"그들은"말해 줄 것이다
그러나"나는"듣지 않을 것이다
구축 할 몇 가지"우리"
몇 가지"당신"갱신
의 국경에"그들은"
당신에게 교사를 하고자 하는 욕망
내 몸은 나를 익사
당신의 영혼에 깊은 아래로
눈 말하는
그것은 많이 있지만 조금입니다
남성 또는 여성 중 하나에 대한 충분하지
우리가 썩어가는 것
우리가 꽃을 제공하는 것
너한테 줄 게 있어
당신의 크기에 의복
완벽한 기성복
누가 또한,누가 또한 당신은 이동
내 손은 다음 것
당신 옷만 입어요,알겠죠?
그것은 금 그 손을 애무
그녀는 사방 미끄러
매우 부드러운 장소에서
술꾼의 언덕을 올라라.
몸의 산
여전히 흐르는 분수
우유,부드러움의 로브
나는 coi 머물고있다
당신을 따라 때
내 손가락은 발을 잃고,사라집니다
사라진 전체
이미 나열
결석의 그런 큰 기록기에
당신의 눈을 통해 너무 깊이
내 마음은 익사하고 녹는다.
안녕,나의 두려움
우리가 썩어가는 것
우리가 꽃을 제공하는 것
너한테 줄 게 있어