Junaid Jamshed — Agaya Mah-E-Ramdan 가사 및 번역
이 페이지에는 Junaid Jamshed의 노래 "Agaya Mah-E-Ramdan"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Duniya ke aay musafir manzil teri qabar hai
Tai kar raha hai jo tu do din ka yeh safar hai
Jab se bani hai duniya aaye hazaro laakho
Baaki raha na koi mitti me sab samaye
Iss baat ko na bhulo sabka yahi hashar hai
Duniya ke aye musafir manzil teri qabar hai
Mahalo me sone wale mitti me so rahe hai
Shaho gadha yaha sab ek saath so rahe hai
Dono huye barabar yeh maut ka asar hai
Duniya ke aye musafir manzil teri qabar hai
Aankho se tune apni janaze dekhe
Haatho se tune apne dafnaye kitne murde
Anjam se tu apne kyu itna bekhabar hai
Duniya ke aye musafir manzil teri qabar hai
가사 번역
두니야 케 에이 무사 피르 아파트 테리카바 하이
타이 카 레하 하이 조 할 딘 가 예 세퍼 하이
Jab se bani hai duniya aaye 하사로 laakho
자세한 내용은 이 페이지 하단의 오류 메시지를 참조하십시오
Iss beet 카 나 불라 사바 예히 하사 하이
본 사이트 관리 avtomobi. AZ 는 발표 내용에 대한 책임을지지 않습니다!
마할로 나 제정신 웰 난쟁이 나 그래서 라하 하이
사호 가다 야하 사브 에크 사스 그래서 라하 하이
하이 와이즈 화이 바라바르 예 마우트 가 걸작
본 사이트 관리 avtomobi. AZ 는 발표 내용에 대한 책임을지지 않습니다!
G Suite-Gmail,문서,드라이브,캘린더 등
G Suite-Gmail,문서,드라이브,캘린더 등
이 계정은 본격적인 있는지 확인하는 데 사용하는 표준 보안 테스트입니다
본 사이트 관리 avtomobi. AZ 는 발표 내용에 대한 책임을지지 않습니다!