June Tabor — Bonnie James Campbell 가사 및 번역
이 페이지에는 June Tabor의 노래 "Bonnie James Campbell"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
High upon highlands and low upon Tay
Bonny James Campbell rode out on a day
He saddled, he bridled, how gallant rode he
Home came his good horse but never came he
Home came his good horse but never came he
Out came his mother, weeping full sore
Out came his new bride, a-tearing her hair
«My meadow lies green and my corn is unshorn
My barn is to build and my baby unborn
My barn is to build and my baby unborn.»
Saddled and bridled and booted rode he
A plume in his helmet, a sword at his knee
His hounds running by him, his hawk flying free
Home came his good horse but never came he
Home came his good horse but never came he
Empty the saddle, all bloody to see…
Home came his good horse but never came he
Home came his good horse but never came he
가사 번역
고원 지대에 높고 테이 시 낮은
보니 제임스 캠벨은 하루에 탔다
그는 안장하고,다리를 놓고,어떻게 용감한 그가 탔는가
집에 와서 그의 좋은 말을했다 그러나 그는 결코 오지 않았다
집에 와서 그의 좋은 말을했다 그러나 그는 결코 오지 않았다
아웃 온 그의 어머니,울음 전체 아픈
밖으로 그의 새로운 신부를 온,-그녀의 머리를 찢어
"내 초원은 녹색 거짓말을하고 내 옥수수는 흔들리지 않습니다
내 헛간은 짓고 아기는 태어나지 않아
내 헛간은 짓고 아기는 태어나지 않아»
안장하고 다리를 놓고 부팅 그는 탔다
그의 헬멧에 깃털과 그의 무릎에 칼
그의 사냥개,그의 호크 무료 비행에 의해 실행
집에 와서 그의 좋은 말을했다 그러나 그는 결코 오지 않았다
집에 와서 그의 좋은 말을했다 그러나 그는 결코 오지 않았다
안장을 비우고,모든 피 묻은 것을 볼 수 있습니다…
집에 와서 그의 좋은 말을했다 그러나 그는 결코 오지 않았다
집에 와서 그의 좋은 말을했다 그러나 그는 결코 오지 않았다