Junge Dichter und Denker — Wo treues Wollen, redlich Streben… 가사 및 번역

이 페이지에는 Junge Dichter und Denker의 노래 "Wo treues Wollen, redlich Streben…"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Wo treues Wollen, redlich Streben
Und rechten Sinn der Rechte spürt
Das muss die Seele ihm erheben
Das hat mich jedesmal gerührt
Das Reich des Glaubens ist geendet
Zerstört die alte Herrlichkeit
Die Schönheit weinend abgewendet
So gnadenlos ist unsre Zeit
O Einfalt gut in frommen Herzen
Du züchtig schöne Gottesbraut!
Dich schlugen sie mit frechen Scherzen
Weil Dir vor ihrer Klugheit graut
Wo find’st Du nun ein Haus, vertrieben
Wo man Dir deine Wunder läßt
Das treue Tun, das schöne Lieben
Des Lebens fromm vergnüglich Fest?
Wo find’st Du Deinen alten Garten
Dein Spielzeug, wunderbares Kind
Der Sterne heil’ge Redensarten
Das Morgenroth, den frischen Wind?
Wie hat die Sonne schön geschienen!
Nun ist so alt und schwach die Zeit
Wie stehst so jung Du unter ihnen
Wie wird mein Herz mir stark und weit!
Der Dichter kann nicht mit verarmen;
Wenn alles um ihn her zerfällt
Hebt ihn ein göttliches Erbarmen
Der Dichter ist das Herz der Welt
Den blöden Willen aller Wesen
Im Irdischen des Herren Spur
Soll er durch Liebeskraft erlösen
Der schöne Liebling der Natur
D’rum hat ihm Gott das Wort gegeben
Das kühn das Dunkelste benennt
Den frommen Ernst im reichen Leben
Die Freudigkeit, die keiner kennt
Da soll er singen frei auf Erden
In Lust und Not auf Gott vertrau’n
Daß alle Herzen freier werden
Eratmend in die Klänge schau’n
Der Ehre sei er recht zum Horte
Der Schande leucht' er ins Gesicht!
Viel Wunderkraft ist in dem Worte
Das hell aus reinem Herzen bricht!
Vor Eitelkeit soll er vor allen
Streng hüten sein unschuld’ges Herz
Im Falschen nimmer sich gefallen
Um eitel Witz und blanken Scherz
Oh laßt unedle Mühe fahren
O klingelt, gleißt und spielet nicht
Mit Licht und Gnad', so ihr erfahren
Zur Sünde macht ihr das Gedicht!
Den lieben Gott laß in dir walten
Aus frischer Brust nur treulich sing'!
Was wahr in dir, wird sich gestalten
Das andre ist erbärmlich Ding. -
Den Morgen seh' ich ferne scheinen
Die Ströme zieh’n im grünen Grund
Mir ist so wohl! — die's ehrlich meinen
Die grüß' ich all' aus Herzensgrund!
Aus Herzensgrund!
Aus Herzensgrund!
Aus Herzensgrund!
Aus Herzensgrund!
Aus Herzensgrund!
Aus Herzensgrund!
Aus Herzensgrund!

가사 번역

충실한 의지,정직한 노력
그리고 오른쪽 감각
그 사람에겐 영혼이여
그 때마다 나를 감동
믿음의 왕국은 끝이 났습니다
오래된 영광을 파괴하십시오
아름다움은 돌아 서서 울음
그래서 무자비함은 우리의 시간입니다
또는 경건한 마음에서 단순 좋은
당신은 하나님의 아름다운 신부를 뒷맛!
그들은 건방진 농담으로 당신을 이길
당신이 그들의 지혜를 두려워하기 때문에
당신은 지금 어디 퇴거 집을 찾을 수 있습니까
그들이 당신에게 당신의 기적을 남겨 두는 곳
신자들을 사랑하며
인생이 즐거우신 잔치라고?
당신은 어디에 당신의 오래된 정원을 찾을 수 있습니까
당신의 장난감,경이로운 아이
별의 치유 말
아침 빨간색,신선한 바람?
어떻게 태양이 빛나요!
지금은 너무 오래 약한 시간입니다
당신은 어떻게 그(것)들의 사이에서 너무 젊은 서 있습니까
내 마음이 강하고 넓어지는 방법!
시인은 극복 할 수 없습니다;
그 주변의 모든 것이 무너질 때
그에게 신성한 자비를 들어 올리기
시인은 세계의 심장
모든 존재의 어리석은 의지
주님의 궤도에서
그는 사랑의 힘을 통해 상환해야합니까
자연의 아름다운 사랑
하나님은 그에게 말씀 하셨다.
이 대담한 호출은 어두운
부유한 생활에 있는 경건한 earnestness
아무도 모르는 기쁨
거기에서 그는 지구에서 자유롭게 노래 할 것입니다
욕망과 필요에 하나님을 신뢰
모든 마음이 더 자유로워질 수 있다
소리를 호흡
명예는 그가 바로 쌓아 두는 것
그는 수치의 얼굴에 빛난다!
많은 경이 는 단어에 있습니다
즉 순수한 마음에서 밝은 휴식!
허영심에서 그는 모든 전에 할 것이다
엄밀히 자신의 순결을 지켜라'게스 심장
에서 잘못 결코 떨어졌다
헛된 농담과 베어 농담
오,에 점화 노력하자
또는 반지,활공 및 재생되지 않습니다
빛과 은총으로,당신이 경험한 대로
시를 죄로 만들어!
선한 신이 너희 안에 통치하게 하라
신선한 유방에서 충실 하 게 노래!
당신 안에 진실한 무엇이,만들 것입니다
다른 하나는 불쌍한 것입니다. -
나는 아침이 먼 것 같다 참조하십시오
이 스트림은 녹색 땅에 그립니다
나는 너무 행복 해요! -진짜 진심인 사람
나는 내 마음의 바닥에서 모두 인사!
내 마음 아래에서!
내 마음 아래에서!
내 마음 아래에서!
내 마음 아래에서!
내 마음 아래에서!
내 마음 아래에서!
내 마음 아래에서!