Jürgen Drews — Ein Bett im Kornfeld (Let Your Love Flow) 가사 및 번역
이 페이지에는 Jürgen Drews의 노래 "Ein Bett im Kornfeld (Let Your Love Flow)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sommerabend ueber bluehendem Blatt
Schon seit Mittag stand ich am Strassenrand
Bei jedem Wagen, der vorueber fuhr, hob ich den Daumen
Auf einem Fahrrad kam da ein Maedchen her
Und sie sagte: «Ich bedaure Dich sehr»
Doch ich lachte und sprach: «Ich brauch keine weichen Daunen
Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei
Denn es ist Sommer und was ist schon dabei
Die Grillen singen und es duftet nach Heu
Wenn ich traeume. Mmmh
Ein Bett im Kornfeld zwischen Blumen und Stroh
Und die Sterne leuchten mir sowieso
Ein Bett im Kornfeld mach ich mir irgendwo
Ganz alleine
Etwas spaeter lag ihr Fahrrad im Gras
Und so kam es, dass sie die Zeit vergass
Mit der Gitarre hab ich ihr erzaehlt aus meinen Leben
Auf einmal rief sie, es ist hoechste Zeit
Nun ist es dunkel und mein Weg ist noch weit
Doch ich lachte und sprach: «Ich hab Dir noch viel zu geben.»
Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei
Denn es ist Sommer und was ist schon dabei
Die Grillen singen und es duftet nach Heu
Wenn ich traeume. Mmmh
Ein Bett im Kornfeld zwischen Blumen und Stroh
Und die Sterne leuchten mir sowieso
Ein Bett im Kornfeld mach ich mir irgendwo
Ganz alleine
가사 번역
푸른 잎 위에 여름 저녁
이미 정오 이후 나는 길가에 서 있었다
지나간 모든 차로,나는 내 엄지 손가락을 올렸다
자전거 한 여자가 여기 와서
그리고 그녀는 말했다,"나는 당신을 위해 매우 미안 해요»
그러나 나는 웃으며 말했다,"나는 부드럽게 할 필요가 없다
콘필드의 침대,그건 항상 무료
그것은 여름 그리고 무엇 다음이기 때문에
귀뚜라미는 노래하고 건초의 냄새
내가 꿈을 꿀 때. Mmmh
꽃과 밀짚 사이의 옥수수 필드에 침대
별들이 날 비추고 있어
콘필드에 있는 침대
모두 혼자
조금 나중에 그녀의 자전거 잔디 에 누워
그래서 그녀는 시간을 잊고 일어났다
기타는 내 삶에 대해 그녀에게 말했다
갑자기 그녀가 전화를,그것은 시간에 대한
지금 그것은 어둡고 나의 방법은 아직도 멀리 입니다
그러나 나는 웃으며 말했다,"나는 아직도 당신에게 줄 것이 많이 있습니다.»
콘필드의 침대,그건 항상 무료
그것은 여름 그리고 무엇 다음이기 때문에
귀뚜라미는 노래하고 건초의 냄새
내가 꿈을 꿀 때. Mmmh
꽃과 밀짚 사이의 옥수수 필드에 침대
별들이 날 비추고 있어
콘필드에 있는 침대
모두 혼자