Юрий Кукин — Песенка о ногах 가사 및 번역
이 페이지에는 Юрий Кукин의 노래 "Песенка о ногах"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ящички, мешочки,
Дальние дороги,
Нам бы сесть, отдохнуть,
Так устали ноги,
Помечтать, посидеть,
Поглядеть на небо,
Да нельзя не успеть,
Побывать где не бы,
Побывать где не был.
На плечах голова,
За спиной усталость,
Даже сердце ногам
Все нести досталось.
Сколько пройдено тут
Этими шагами,
И туда понесут,
Нас вперед ногами.
Нас вперед ногами.
Виноваты они,
в том что жизнь в дороге,
Только сердце болит,
Сердце, а не ноги.
И бывает в пути,
По ночам не спится,
Значит надо идти,
Надо торопиться.
Надо торопиться.
가사 번역
상자,부대,
장거리 도로,
앉아서 쉬자,
내 다리는 너무 피곤,
꿈,앉아,
하늘을 봐,
예,당신은 그것을 놓칠 수 없습니다,
당신이하지 않을 곳으로 이동,
못 가본 곳으로 가
이 어깨 머리,
뒤 피로의 뒤에,
심지어 내 발에 내 마음
다 가져왔어요
얼마나 많은 시간을 여기에 통과 했습니까
이 단계,
그리고 그들은 당신을 거기에서 데려 갈 것입니다,
우리의 발 앞으로 우리.
우리의 발 앞으로 우리.
그들은 비난 할 수 있습니다,
그 삶은 길 위에 있어,
만 내 마음이 아파요,
심장이 아니라 다리요
그리고 그것은 도로에 발생,
나는 밤에 잠을 잘 수 없다,
그럼 우리는 가야 해,
서두르자
서두르자