Юрий Лоза — Вокзальные буфеты 가사 및 번역

이 페이지에는 Юрий Лоза의 노래 "Вокзальные буфеты"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Эх, вокзальные буфеты,
Тёплый кофе бочковой,
Прошлогодние кофеты
И котлеты с синевой.
Мухи сонною оравой
Наблюдают свысока,
Как разбавленной отравой
Люди морят червячка.
Можно жить легко и величаво,
Думать о любви и красоте.
Можно всё на свете перестроить, но с начала
Нужно, чтобы не ворчало, не пищало, не кричало,
Чтобы не урчало в животе.
Мона Лиза семь-на-восемь
Плавно делает дела.
За прилавком деньги косит,
На гастритах гонит план.
Масса ропщет, матерится,
И купюрами шуршит,
А буфетная царица
Торопиться не спешит.
Можно жить легко и величаво,
Думать о любви и красоте.
Можно всё на свете перестроить, но с начала
Нужно, чтобы не ворчало, не пищало, не кричало,
Чтобы не урчало в животе.
Просят бедные желудки
Молока и овощей,
От вокзальной пищи жутко,
Но нельзя не есть вообще.
Ах, родимые буфеты,
Все расценки с потолка.
Перемены бродят где-то,
Вас не трогая пока.
Можно жить легко и величаво,
Думать о любви и красоте.
Можно всё на свете перестроить, но с начала
Нужно, чтобы не ворчало, не пищало, не кричало,
Чтобы не урчало в животе.
Только б не ворчало, только б не пищало,
Только б не урчало в животе.

가사 번역

오,역광이들,
따뜻한 통 커피,
작년 커피
그리고 파란 커틀릿.
졸린 파리 무리
그들은 당신을 내려다보고,
희석된 독 같이
사람들이 벌레를 굶고 있어
당신은 쉽고 훌륭하게 살 수 있습니다,
사랑과 아름다움에 대해 생각해보십시오.
당신은 세계의 모든 것을 재건 할 수 있지만,처음부터
이 불평하지 않는 것이 필요하다,찍찍하지 않는,비명을하지 않습니다,
그래서 내 위가 으르렁 거리지 않습니다.
모나리자는 7 대 8
부드럽게 사업을 수행합니다.
카운터 돈 뒤에 채 웁니다,
위염에 계획을 구동한다.
땅이 불평 맹세,
그리고 청구서 훔치다,
그리고 식료품 저장실 여왕
서두를 거 없어
당신은 쉽고 훌륭하게 살 수 있습니다,
사랑과 아름다움에 대해 생각해보십시오.
당신은 세계의 모든 것을 재건 할 수 있지만,처음부터
이 불평하지 않는 것이 필요하다,찍찍하지 않는,비명을하지 않습니다,
그래서 내 위가 으르렁 거리지 않습니다.
그들은 가난한 위장을 요구합니다
우유 및 채소,
역 음식은 소름 끼친다,
그러나 당신은 전혀 먹을 수 없습니다.
오,내 찬장,
천장의 모든 가격.
변경 어딘가에 로밍,
아직 손대지 마
당신은 쉽고 훌륭하게 살 수 있습니다,
사랑과 아름다움에 대해 생각해보십시오.
당신은 세계의 모든 것을 재건 할 수 있지만,처음부터
이 불평하지 않는 것이 필요하다,찍찍하지 않는,비명을하지 않습니다,
그래서 내 위가 으르렁 거리지 않습니다.
만 그것은 불평하지 않을 것,단지 그것을 찍찍하지 않을 것입니다,
내 배만 으르렁거리지 않으면.