Юрий Визбор — А будет это так 가사 및 번역

이 페이지에는 Юрий Визбор의 노래 "А будет это так"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

А будет это так: заплачет ночь дискантом,
И ржавый ломкий лист зацепит за луну,
И белый-белый снег падет с небес десантом,
Чтоб черным городам придать голубизну.
И тучи набегут, созвездьями гонимы,
Поднимем воротник, как парус декабря,
И старый-старый пес с глазами пилигрима
Закинет морду вверх при желтых фонорях.
Друзья мои, друзья, начать бы все сначала,
На влажных берегах разбить свои шатры.
Валяться б на досках нагретого причала
И видеть, как дымят далекие костры.
Еще придет зима в созвездии удачи,
И легкая лыжня помчится от дверей,
И, может быть, тогда удастся нам иначе,
Иначе, чем теперь, прожить остаток дней.
И будет это так — заплачет ночь дискантом,
И ржавый ломкий лист зацепит за луну,
И белый-белый снег падет с небес десантом,
Чтоб черным городам придать голубизну.
21 ноября 1975

가사 번역

그리고 그것은 다음과 같이 될 것입니다:밤은 고음을 울 것입니다,
그리고 녹슨 부서지기 쉬운 잎은 달을 잡을 것입니다,
그리고 하얀 눈이 하늘 착륙에서 떨어질 것이다,
검은 도시를 파란색으로 보이게 하기 위해서
그리고 구름이 실행,별자리가 구동됩니다,
목걸이를 돛 처럼 올려,
순례자의 눈을 가진 늙은 개
그것은 노란 불빛에 그것의 얼굴을 던질 것입니다.
내 친구,내 친구,나는 모든 것을 다시 시작하고 싶습니다,
젖은 은행에 텐트 세워
가열 도크의 보드에 누워
그리고 먼 화재의 연기를 참조하십시오.
또 다른 겨울은 행운의 별자리에 올 것이다,
그리고 가벼운 스키는 문에서 돌진 할 것이다,
그리고 어쩌면 우리는 다르게 할 수있을 것입니다,
그렇지 않으면,지금보다,내 남은 인생을 살고 있습니다.
그리고 그것은 그렇게 될 것입니다—밤은 고음을 울 것입니다,
그리고 녹슨 부서지기 쉬운 잎은 달을 잡을 것입니다,
그리고 하얀 눈이 하늘 착륙에서 떨어질 것이다,
검은 도시를 파란색으로 보이게 하기 위해서
1975 년 11 월 21 일

노래 А будет это так의 뮤직 비디오(Юрий Визбор)