Юрий Визбор — Давным-давно 가사 및 번역

이 페이지에는 Юрий Визбор의 노래 "Давным-давно"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Сосны низкие растут.
Был там порт один далекий,
И бывало в том порту
Флагов пестрое ветрило,
Золотое полотно.
Как давно все это было,
Давным-давно…
И бывало, и бывало --
Океанская заря
На рассвете поднимала
Золотые якоря,
Капитаны, капитаны
Приходили в ресторан
И ругали рестораны,
Проклинали океан,
Промелькнули, промелькнули
Целый век и целый год.
Капитаны утонули,
Только в памяти живет
Мой дружище, мой дружище,
Мой товарищ дорогой,
Пусть тебя везде разыщет,
Будет пусть всегда с тобой

가사 번역

낮은 소나무는 성장한다.
멀리 하나 개의 포트가 있었다,
그리고 그 항구에서 일어났습니다
깃발 잡종 바람,
금 천.
얼마나 오래 전에이 모든이었다,
오래 전…
그리고 때때로,때로는 --
바다의 새벽
새벽에 그녀는 그들을 키웠다
황금 닻,
선장,선장
우리는 레스토랑에 갔다
그리고 식당 꾸중,
저주받은 바다,
번쩍이는,번쩍이는
1 세기와 1 년
캡틴이 익사,
오직 기억 속의 삶
내 친구,내 친구,
내 친구 친애하는,
그가 당신을 어디에나 찾아내게 하십시오,
그것은 항상 당신과 함께 할 수 있습니다

노래 Давным-давно의 뮤직 비디오(Юрий Визбор)