Юрий Визбор — Июльские снега 가사 및 번역

이 페이지에는 Юрий Визбор의 노래 "Июльские снега"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Июльские снега — не спутай их с другими.
Июльские снега, Памирское плато.
Приветствую тебя, твое твержу я имя,
Но ветры мне трубят типичное не то.
А ветры мне твердят: «Ты должен быть, ты должен
Прозрачным, как стекло, надежным, как наган…»,
В июле будет зной, а в январе — морозы,
Но мне пример простой — июльские снега.
Все вроде хорошо и все в порядке, вроде,
Я это все прошел, я правда не солгал,
Привет тебе, привет, как памятник свободе,
Пылают в синеве июльские снега.
13 июня 1966

가사 번역

7 월 눈이-다른 눈이 그들을 혼동하지 마십시오.
7 월 눈,파미르 고원.
나는 당신의 이름을 반복,당신을 맞이,
그러나 바람이 나에게 전형적인 소리가 나지 않습니다.
그리고 바람이 말해:"당신은해야합니다,당신은해야합니다
리볼버로 믿을 수 있는 유리로 투명한…»,
7 월,그것은 뜨거울 것이고,1 월에-서리,
7 월 눈—하지만 간단한 예를 가지고있다.
모든 것이 잘 보인다 모든 순서에있다,같은,
나는 그것을 통해 모든,난 정말 거짓말을하지 않았다,
안녕하세요,여러분 자유의 기념물로,
7 월 눈의 푸른 빛.
1966 년 6 월 13 일

노래 Июльские снега의 뮤직 비디오(Юрий Визбор)