Юрий Визбор — Три минуты тишины 가사 및 번역

이 페이지에는 Юрий Визбор의 노래 "Три минуты тишины"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

По судну «Кострома» стучит вода,
В сетях антенн качается звезда,
А мы стоим и курим, мы должны
Услышать три минуты тишины.
Молчат во всех морях все корабли,
Молчат морские станции земли,
И ты ключом, приятель, не стучи,
Ты эти три минуты помолчи.
Быть может, на каком борту пожар,
Пробоина в корме острей ножа,
А может быть, арктические льды
Корабль не выпускают из беды.
Но тишина плывет как океан,
Радист сказал: «Порядок, капитан».
То осень бьет в антенны, то зима,
Шесть баллов бьют по судну «Кострома».

가사 번역

배에 물 두근 거리는"코스트 로마" ,
안테나의 네트워크에서 별 그네,
그리고 우리는 서서 연기,우리는해야합니다
침묵의 3 분을 들으십시오.
모든 배는 모든 바다에서 침묵하고 있습니다,
지구의 바다 역은 침묵하는,
열쇠 가지고 노크하지 마,
3 분 동안 조용히 있어
아마 어느 쪽에 불이 났을 거야,
선미에 있는 구멍은 칼 보다는 더 날카롭습니다,
아니면 북극 얼음
이 배는 말썽에서 허용되지 않습니다.
그러나 침묵은 바다처럼 수레,
라디오 통신사가 말하길"좋아,캡틴."
그런 다음 가을 안테나를 명중,다음 겨울,
6 점은 배"코스트 로마"를 기록했다.

노래 Три минуты тишины의 뮤직 비디오(Юрий Визбор)