Юрий Визбор — Твои глаза подобны морю 가사 및 번역
이 페이지에는 Юрий Визбор의 노래 "Твои глаза подобны морю"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Твои глаза подобны морю,
Я ни о чем с тобой не говорю
Я в них гляжу с надеждою и болью
Пытаясь угадать судьбу свою.
В них движутся лучи и тени
Чем глубже в них, тем тише и темней,
В них силуэты зыбкие растений
И мачты затонувших кораблей.
Я знаю все, я не обманут,
Но ничего хорошего не жду.
Пусть мой корабль туда еще не втянут,
Я сам его на камни поведу.
И все страдания и муки
Благословлю я в свой последний час.
И я умру, умру раскинув руки
На темном дне твоих зеленых глаз.
가사 번역
네 눈은 바다 같아,
난 아무것도 당신에게 이야기하고 있지 않다
나는 희망과 고통을 가진 그들을 본다
당신의 운명을 추측하려고합니다.
광선과 그림자가 그 안에 움직입니다
그들에 깊은,조용하고 어두운,
그(것)들에서는,식물을 흔들리기의 실루엣
그리고 침몰 한 선박의 돛대.
나는 모든 것을 알고,나는 속지 않다,
그러나 나는 좋은 것을 기대하지 않는다.
내 함선을 아직 끌어들이지 못하게 해,
내가 직접 데려다 줄게
그리고 모든 고통과 고통
내 마지막 한 시간 안에 당신을 축복 할 것입니다.
그리고 나는 죽을 것이다,나는 내 팔을 뻗고 죽을 것이다
당신의 녹색 눈의 어두운 하단에.