Юрий Визбор — Зимняя песня 가사 및 번역

이 페이지에는 Юрий Визбор의 노래 "Зимняя песня"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

То она как серебро, то как медь.
Это холодно, когда без огня,
А кому-то холода без меня.
Синий вечер два окна стерегут,
В черной просеке две сказки живут,
И нанизано рожденье луны
На хрустальное копье тишины.
Ну так что же рассказать о зиме?
Поднял оттепель февраль на корме,
Выгибает облаков паруса,
И качаются в ночах полюса.
И восходит над дорогой звезда,
И уходят из Москвы поезда…
Зря сидишь ты по ночам у огня,
Не согреет он тебя без меня.

가사 번역

이제 실버처럼 구리같이 생겼네
불이 없으면 추워,
그리고 누군가 나 없이 차가워.
블루 저녁 두 윈도우 가드,
검은 글레이드에서 두 동화 라이브,
그리고 달의 탄생을 매달아
침묵의 크리스탈 창.
그래서 나는 겨울에 대해 무엇을 알 수 있습니까?
제기 해동 2 월 선미,
돛의 구름을 밖으로 속을 비게 하십시오,
그리고 극의 밤에 스윙.
그리고 별이 길 위로 상승,
그리고 기차는 모스크바 떠나…
밤에 불 옆에 앉으면 안 돼,
나 없으면 따뜻해지지 않을 거야

노래 Зимняя песня의 뮤직 비디오(Юрий Визбор)