Justin Rutledge — Jack Of Diamonds 가사 및 번역

이 페이지에는 Justin Rutledge의 노래 "Jack Of Diamonds"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Yellow bird, yellow moon
You’ve arrived while the spring is out of tune
River run, river slow
From the Grand Coulee Dam to Jericho
To the island where the wounded echoes go Over that horizon, past the streets of Evangeline
There’s a boy among the redwood and the pine
Jack of diamonds, you’re no friend of mine
Seventeen, seven sins
Can we just hide here before the war begins?
River run, river rage
From the beak of a yellow bird beside a cage
To a field of broken drums upon a stage
Over that horizon, past the streets of Evangeline
Past the bedrooms where the wounded girls recline
Jack of diamonds, you’re no friend of mine
Where do you go dear? Who do you know, dear?
Who do you rage for tonight?
Who do you lie beside? Who do you sigh beside?
Who do you look to for a sign?
I’m a boy among the redwood and the pine
I hear the sirens out on the county line
Jack of diamonds, you’re no friend of mine

가사 번역

노란 새,노란 달
봄이 없어지는 동안 도착했습니다
강 뛰기,느린 강
그랜드 쿨리 댐에서 제리코까지
부상당한 에코가 수평선을 넘어 에반젤린의 거리를 지나가는 섬
레드우드와 소나무 사이에 소년이 있어요
다이아몬드 잭,넌 내 친구가 아니야
세븐틴,일곱 죄
전쟁이 시작되기 전에 여기 숨어 있으면 안 될까?
강 뛰기,강 의분
부리에서 노란 새 한 마리가 새장 옆에
무대에 깨진 드럼의 필드에
저 수평선 너머로,에반젤린 거리 지나서
부상당한 소녀가 기댈 수있는 침실을 지나서
다이아몬드 잭,넌 내 친구가 아니야
어디 가니? 누굴 알아,얘야?
오늘 밤 누굴 화나게 하죠?
옆에 누워요? 당신은 누구 옆에 한숨을합니까?
누가 표지판을 찾는데?
나는 레드우드와 소나무 중 한 소년입니다
카운티 선에서 사이렌이 울렸다던데
다이아몬드 잭,넌 내 친구가 아니야