Justin Sane — The Critical Writing Assignment 가사 및 번역

이 페이지에는 Justin Sane의 노래 "The Critical Writing Assignment"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The assignment Said, «With this line tell a story:
The crowds eyes shot up, as the light cut across the sky…»
At the Airport Drive Inn, on a Saturday night
Where some kids go to make-out, and others go to start fights
And waste away their summer nights
The assignment said, «With this line, tell a story:
I’m a boxer, I’m from the South Side of town…»
And I’m the toughest motherfucker around!
And I know my strategy — using my head as much as my muscle
Ain’t no one that can bring me down
'Cause I’m the toughest motherfucker in…
Sometimes there’s words with more than one meaing
Don’t forget to doubt and think for yourself
Or else one day when you look 'round,
You’ll find no more free press in your town

가사 번역

과제는"이 선으로 이야기를 전한다"고 말했다:
하늘을 가로 질러 빛 컷으로 군중 눈,최대 촬영…»
토요일 밤 공항 드라이브 인
어떤 아이들은 밖으로 만들 가서,다른 사람은 싸움을 시작 갈 곳
그리고 그들의 여름 밤을 멀리 낭비하십시오
이 과제는"이 선으로 이야기를 전한다"고 말했다:
난 복서고 남쪽에서 왔어…»
내가 제일 터프한 새끼야!
내 근육만큼 내 머리를 사용하여-그리고 내 전략을 알고있다
날 끌어내릴 수 있는 사람은 아무도 없어
내가 제일 터프하니까…
때로는 하나 이상의 단어로 단어가 있습니다
자신을 위해 의심하고 생각하는 것을 잊지 마십시오
또는 다른 어느 날 당신이'둥근 볼 때,
당신은 당신의 마을에서 더 이상 자유 언론을 찾을 수 없습니다