Kadim Al Sahir — Al Mahkama 가사 및 번역
이 페이지에는 Kadim Al Sahir의 노래 "Al Mahkama"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
محكمة
كن مُنصفًا يا سيدي القاضي
ذنبي أنا رجلٌ له ماضي
تلك التي أمامكَ الآن
كانت لدي أعزّ إنسانة
أحببتها وهيَ أحبتني
صدقًا جميعَ الهمّ أنستني
صارحتُها وقلت مولاتي
كثيرةٌ كانت علاقاتي
قالت حبيبي دع الماضي وقبلني
بين ذراعيكَ أنا الكلُّ وأنا لي الحاضرُ والآتي
كُن منصفًا يا سيدي القاضي
تخونني لُغتي وألفاظي
إنّ الذي أمامك الآن
أشبعني ظُلمًا وحرمانا
أنا حالةٌ فعلاً لها يُرثى
حتى نسيتُ بأنني أنثى
دللتُها دللتني
دمرتني أنتَ أهملتني أنتَ
أنتَ عذابي أنتَ همومي
ونسيت قسوته وقلت له:
حبيبي دع الماضي وقبلني
بين ذراعيك أنا الكلُّ
وأنا لي الحاضر والآتي
مرّ الزمان
تغيّرتْ تغيّر
تمرّدتْ تمرّدَ
تجبّرتْ تجبّرَ
تكبّرتْ تكبّرَ
صبري الجميلُ تجاوز الصبرَ
لغة الحوار تحوّلت جمرا
فإن رأتني جنبها سارحًا
فورًا تصير امرأةً أخرى
غيرتُها مرضٌ يوسوس لي
فعلاً أحنّ لذلك الماضي
أطلق يديَ سيدي القاضي
حرّر يديَ حرّر يديَ
الله على سهراته الكبرى
يومًا أراهُ ويختفي شهرا
عُذرًا يناقضُ سيدي عذرا
من بيت صاحبةٍ إلى أخرى
فالشلّةُ الأولى أعادته
لضلاله وضياعه الماضي
كُن منصفًا يا سيدي القاضي
가사 번역
법원.
공정하오,재판장님
내 잘못. 난 과거를 가진 사람이야
지금 네 앞에 있는 애 말이야
나는 가장 소중한 하나를 가지고 있었다.
나는 그녀를 사랑하고,그녀는 나를 사랑했다.
솔직히 모든 신들이 날 잊었어
말씀드렸습니다,전하
내 많은 관계.
그녀는 내 남자 친구가 마지막으로 전화 그는 나에게 키스했다.
네 품에 안겨,난 전부다
공정하오,재판장님
내 언어와 내 언어가 나를 배반한다.
지금 네 앞에 있는 애 말이야
불의와 박탈로 나를 채우기.
난 정말 엉망이야.
내가 여자라는 걸 깜빡했어
네가 망쳤어 넌 날 망쳤어
네가 날 망쳤어 날 무시했잖아
넌 내 고통이야 당신은 내 관심사입니다.
그리고 나는 그의 잔인 함을 잊어 버렸고,나는 그에게 말했다,:
자기야,과거는 잊고 키스해줘
네 품에,난 괜찮아
그리고 나는 현재와 다음.
시간이 지났다.
변화. 변화.
반란! 반란!
강제,강제.
어른답게 굴어 어른답게 굴어
내 달콤한 인내심은 인내심을 넘어 갔다.
대화의 언어가 불씨로 설정되었습니다.
그녀가 나를 멀리 걸어 보는 경우,
즉시 당신은 다른 여자가된다.
내가 바꿨어
나는 그 과거에 대한 갈망을한다.
손을 놓으세요,재판장님
손을 풀어줘 손을 풀어줘
신의 가호가 있기를
어느 날 나는 그를 볼 그는 한 달 동안 사라집니다.
실례합니다. 반대입니다 실례합니다.
한 집주인에서 다른.
첫 번째 팀이 그를 다시 데려 왔습니다.
그의 과거의 오해를 위해.
공정하오,재판장님