Kadril — De vogel in de muite 가사 및 번역
이 페이지에는 Kadril의 노래 "De vogel in de muite"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
een vogel in zijn muite die zingt van tijd tot tijd
mijn stem die zwijgt en brengt niets uit ik ben mijn liefste kwijt
door straten over pleinen loop ik al dagen rond
ik blijf nog steeds nog verlangen
naar de kussen van je mond
ik ging nog gisteravond en kwam voorbij je deur
ik hoopte je te vinden je stelde mij teleur
sta op mijn allerliefste doe open laat mij erin
of siaap je nu veel liever
dan te spelen naar mijn zin
ik zal het nooit vergeten dat ik eens je liefste was
ik lag toen in je armen nu ben ik nog tot last
wat maakt er van je beste vriend een ongewenste gast
is t liefde voor een ander
en 't geluk dat ons niet past
ik schenk u wil hem dragen mijn fijne gouden ring
hij siert en maakt uw handen tot de mooiste naar mijn
zin en mocht er iemand vragen wie u die ring dan gaf
antwoord zonder blozen
die mijn allerliefste was
가사 번역
가끔 노래하는 새 한 마리
내 목소리가 꺼지고 사랑을 잃은 건 아무것도 없어
난 며칠 동안 사각지대로 걸어다녔어
나는 아직도 원한다
당신의 입의 베개에
어젯밤에 당신 집에 갔었어요
당신을 찾고 싶었어요 날 실망시켰잖아
내 소중한 문을 열어 서 나를 보자
또는 훨씬 더 당신을 siap
그럼 내가 원하는대로 재생
나는 결코 잊지 않을 것이다 나는 한때 당신의 사랑이었다
그때 네 품에 안겼었어 지금은 여전히 부담입니다.
무엇이 당신의 가장 친한 친구 원치 않는 손님
그것은 다른 사람에 대한 사랑인가
그리고 우리에게 맞지 않는 행복
내 금고 반지 끼고 싶어
그는 장식하고 당신의 손을 나에게 가장 아름다운 만든다
누가 물으면 누가 반지 준 거야?
빨갛게 하지 않고 대답
내 소중한 사랑은 누구였지?