Karel Gott — To musím zvládnout sám 가사 및 번역

이 페이지에는 Karel Gott의 노래 "To musím zvládnout sám"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Pár dnů měl jsem tu dívku a nemám,
náhle mi schází a já ji teď hledám.
Kdo z vás náhodou, kdo ji potká toulavou,
ať jí, prosím, slůvkem neříká, že rád ji mám.
Já dnes večer jsem doma a čekám,
žádný důvod, jen nejdu dnes nikam
a všem návštěvám prostě říkám: chci být sám.
I pár věrných přátel odmítám a zamykám, zamykám.
To musím zvládnout sám, na to snad sílu mám,
na dveře nápis dám: To musím zvládnout sám.
To musím zvládnout sám, v písni ji stále mám,
ta věrná zůstává, to musím zvládnou sám.
Křížem krážem já prošel jsem město,
známá místa a zbylo jen gesto,
že nic nevzdávám, pomoc žádnou nežádám,
až ji jednou potkám, zamávám a zašeptám, zašeptám:
To musím zvládnout sám, na to snad sílu mám,
na dveře nápis dám: To musím zvládnout sám.
To musím zvládnout sám, v písni ji stále mám,
ta věrná zůstává, to musím zvládnou sám.

가사 번역

며칠 동안 그 여자애를 데리고 있었는데,
갑자기 그녀가 그리워졌고,지금은 그녀를 찾고 있어요.
너희 중 누가 표류체를 만나,
제발 사랑한다고 말하지 마
오늘 밤에 집에 있는데 기다리고 있어,
아무 이유도 없어,난 그냥 아무데도 오늘 않을거야
그리고 난 그냥 모든 방문자에게 말:나는 혼자가되고 싶어요.
충성스런 친구 몇 명도 거절하고 잠가
나는 그것을 할 힘이 있고,그것을 할 수있다,
나는 문에 기호를 넣어 것입니다:나는 그것을 나 자신을해야합니다.
내가 직접 해야 해 노랫속에 아직도 있어,
신자들은 남아 있고,나는 그것을 스스로 처리해야합니다.
♪I've crossed the city♪ ,
익숙한 장소 만 제스처를 왼쪽,
포기하지 않고 도움을 청하는 게 아니야,
언젠간 그녀를 만나,손 흔들고,속삭이고:
나는 그것을 할 힘이 있고,그것을 할 수있다,
나는 문에 기호를 넣어 것입니다:나는 그것을 나 자신을해야합니다.
내가 직접 해야 해 노랫속에 아직도 있어,
신자들은 남아 있고,나는 그것을 스스로 처리해야합니다.