Karim Ouellet — En couleurs 가사 및 번역
이 페이지에는 Karim Ouellet의 노래 "En couleurs"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tout le monde est encore seul
qui peut t’en vouloir d’y croire en couleurs
quand tout le monde parle en noir
sache que ceux qui t’aime s’en veulent
mais qui peut m’en vouloir d’y croire
t’a d’la peine, J’ai du coeur, en couleurs
c’est de même, le temps passe beaucoup trop vite
Dans le ciel ils se cassent le cou.
Et Même quand tu discute seul
Qui peut t’en vouloir de voir en couleurs
et meme si t’a peur dans l’noir
Je sais que cest d’même mon coeur
qui peut m’en vouloir de faire à ma tête en colère
c’est d’même le temps passe beaucoup trop vite
dans le ciel ils se cassent le cou
Tout le monde est sur le seuil
qui peut t’en vouloir de boire, ta douleur
Et même après le marché noir
Tout va bien se passer, mon oeil.
mais qui peut m’en vouloir d’y croire
quand tu n’as plus de peine,
de taches dans ton coeur,
En couleurs
Je t’aime
Le temps passe beaucoup trop vite
Dans le ciel ils se cassent le cou
le temps passe beaucoup trop vite
(Merci à Madmoizelle_xAudee pour cettes paroles)
가사 번역
모두가 여전히 혼자
누가 색상을 믿는 당신을 비난 할 수 있습니까
모두가 검은 색으로 말할 때
당신을 사랑하는 사람들이 화가 있다는 것을 알고
하지만 누가 그것을 믿는 나를 비난 할 수 있습니까
미안하구나,내 마음 속엔 색깔이 있다
이 시간이 훨씬 너무 빨리 통과,동일합니다
하늘에서 그들은 그들의 목을 휴식.
그리고 심지어 혼자 주장 할 때
누가 색상을보고 당신을 비난 할 수
어둠 속에서 겁이 나더라도
내 마음도
누가 내 머리를 화나게 한 나를 비난 할 수 있습니까
이 시간이 너무 빨리 통과 동일하다
하늘에서 그들은 그들의 목을 휴식
모두가 임계값에 있습니다
누가,당신의 고통을 마시는 당신을 비난 할 수 있습니까
그리고 심지어 암시장 후
괜찮을 거야,내 눈
하지만 누가 그것을 믿는 나를 비난 할 수 있습니까
문제가 생기면,
당신의 마음에 반점의,
색상
나는 당신을 사랑 해요
시간이 너무 빨리 지납니다
하늘에서 그들은 그들의 목을 휴식
시간이 너무 빨리 지납니다
(이 단어에 대한 Madmoizelle_xAudee 덕분에)