Карина Кокс — Где бы ты не был 가사 및 번역
이 페이지에는 Карина Кокс의 노래 "Где бы ты не был"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ты опоздал на рейс, всё не случайно.
Так сложно мне в глаза сказать: «Отпусти меня.
Явная тайна, наша связь оборвалась».
Я лечу одна, место у окна.
От тебя навсегда далеко, далека.
Где бы ты не был, мы глядим в одно небо.
Где бы ты не был, вспоминаю тебя.
Где бы ты не был, под одним ходим небом.
Где бы ты не был, вспоминай иногда.
Смотрят наши глаза в одни небеса.
Вместо запятой и многоточий
Оставлю тонкий белый след.
Знаю, без тебя скучать буду очень,
Но мне понятен твой ответ.
Я лечу одна, место у окна.
Крупный план, облака далеко, далека.
Где бы ты не был, мы глядим в одно небо.
Где бы ты не был, вспоминаю тебя.
Где бы ты не был, под одним ходим небом.
Где бы ты не был, вспоминай иногда.
Смотрят наши глаза в одни небеса.
Смотрят наши глаза в одни небеса.
Смотрят наши глаза в одни небеса.
Где бы ты не был, мы глядим в одно небо.
Где бы ты не был, вспоминаю тебя.
Где бы ты не был, под одним ходим небом.
Где бы ты не был, вспоминай иногда.
Смотрят наши глаза в одни небеса.
Смотрят наши глаза в одни небеса.
Карина Кокс — Где бы ты не был.
Январь, 2015.
가사 번역
이유가 있어서 비행기를 놓쳤어
내 얼굴에 말하기 너무 어렵다,"나를 가자.
명확한 비밀,우리의 연결이 끊어집니다."
혼자 날아다니고 있어요 창가 자리요
당신에게서 멀리,멀리.
네가 어디에 있든 우린 같은 하늘을 봐
당신이 어디에 있든,나는 당신을 기억합니다.
당신이 어디에 있든,같은 하늘 아래.
당신이 어디에 있든,때때로 기억하십시오.
우리의 눈은 같은 하늘을 바라보고 있습니다.
쉼표와 타원 대신
나는 얇은 흰색 흔적을 남겨 둘 것이다.
나는 당신을 아주 많이 그리워 할 것이라는 것을 안다,
그러나 나는 당신의 대답을 이해합니다.
혼자 날아다니고 있어요 창가 자리요
근접,구름 멀리,멀리.
네가 어디에 있든 우린 같은 하늘을 봐
당신이 어디에 있든,나는 당신을 기억합니다.
당신이 어디에 있든,같은 하늘 아래.
당신이 어디에 있든,때때로 기억하십시오.
우리의 눈은 같은 하늘을 바라보고 있습니다.
우리의 눈은 같은 하늘을 바라보고 있습니다.
우리의 눈은 같은 하늘을 바라보고 있습니다.
네가 어디에 있든 우린 같은 하늘을 봐
당신이 어디에 있든,나는 당신을 기억합니다.
당신이 어디에 있든,같은 하늘 아래.
당신이 어디에 있든,때때로 기억하십시오.
우리의 눈은 같은 하늘을 바라보고 있습니다.
우리의 눈은 같은 하늘을 바라보고 있습니다.
카리나 콕스-당신이 어디에 있든.
1 월,2015.