Karine Polwart — Mirk Mirk Is This Midnight Hour 가사 및 번역

이 페이지에는 Karine Polwart의 노래 "Mirk Mirk Is This Midnight Hour"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

O MIRK, mirk is this midnight hour,
And loud the tempest’s roar;
A waefu' wanderer seeks thy tower,
Lord Gregory, ope thy door.
An exile frae her father’s ha',
And a' for loving thee;
At least some pity on me shaw,
If love it may na be.
Lord Gregory, mind’st thou not the grove
By bonie Irwine side,
Where first I own’d that virgin love
I lang, lang had denied.
How aften didst thou pledge and vow
Thou wad for aye be mine!
And my fond heart, itsel' sae true,
It ne’er mistrusted thine.
Hard is thy heart, Lord Gregory,
And flinty is thy breast:
Thou bolt of Heaven that flashest by,
O, wilt thou bring me rest!
Ye mustering thunders from above,
Your willing victim see;
But spare and pardon my fause Love,
His wrangs to Heaven and me.

가사 번역

오,머크,이 자정 시간입니다,
폭풍우의 포효;
방랑자는 네 탑을 찾는다,
그레고리 경,문을 여세요
망명 싸움 그녀의 아버지의 하,
그것은 당신을 사랑 해요;
나에게 적어도 일부 연민 쇼,
사랑이 나라면
그레고리 경,숲이 아니라
보니 어윈 측에 의해,
처음 내가 그 처녀의 사랑을 소유 한 곳
나는 랭을 부인했다.
당신이 서약과 서약을 어떻게 서약했는지
너는 내 것이 되라!
그리고 내 사랑스러운 마음,그것은 사실'성전',
그건 네 목을 잘못 세운거야.
하드 네 마음,주님 그레고리,
그리고 어설픈 네 가슴입니다:
천국을 볼 수 있게,
오,네가 나를 쉬게 해주마!
당신은 위에서 천둥 소리,
당신의 기꺼이 희생자는;
하지만 내 일시적인 사랑을 용서해 줘,
하늘과 나에게 그의 논쟁.