Kaspars Dimiters — Tu mana Afrika, mana Antarktida 가사 및 번역
이 페이지에는 Kaspars Dimiters의 노래 "Tu mana Afrika, mana Antarktida"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Nedzīvojam Āfrikā, —
Sals nāks un dzels,
Sniegs nāks un snigs.
Arī Antarktīdā nē,
Nāks mūs un cels rīts vasarīgs.
Kā jau allaž dzīvojam
Ķīšezera maliņā
Mēs divatā
Un, ja reizēm ledus ies,
Neņem galvā, mīļotā,
Tam jābūt tā,
Jo nedzīvojam
Mēs Āfrikā…
Nedzīvojam Āfrikā, —
Sals nāks un dzels,
Sniegs nāks un snigs.
Arī Antarktīdā nē,
Nāks mūs un cels rīts vasarīgs.
Kā jau allaž dzīvojam
Ķīšezera maliņā
Mēs divatā
Un, ja reizēm uguns ies,
Tad ņem galvā, mīļotā,
Jo nedzīvojam
Antarktīdā…
Kā jau allaž dzīvojam
Ķīšezera maliņā
Mēs divatā
Galvenais ir sadzīvot,
Kur? Vienalga, mīļotā,
Tam jābūt tā,
Jo nedzīvojam
Mēs pasakā
Kā jau allaž dzīvojam
Ķīšezera maliņā
Mēs divatā
Galvenais ir sadzīvot,
Kur? Vienalga, mīļotā,
Tam jābūt tā,
Jo nedzīvojam
Mēs pasakā
가사 번역
아프리카에 살지 마라., —
프로스트가 와서 쏠거야,
눈이 와서 눈이 올 것이다.
남극 대륙에서,너무,아니,
아침 여름을 우리와 함께 일어날 것입니다.
우리가 항상 살기 때문에
이 호수 끝
우리 둘
그리고 때로는 얼음이 이동하는 경우,
머리에 연인을하지 않습니다,
꼭 그렇겠지,
우린 안 살아
아프리카에서 우리…
아프리카에 살지 마라., —
프로스트가 와서 쏠거야,
눈이 와서 눈이 올 것이다.
남극 대륙에서,너무,아니,
아침 여름을 우리와 함께 일어날 것입니다.
우리가 항상 살기 때문에
이 호수 끝
우리 둘
그리고 때로는 불이 갈 경우,
그런 다음 머리를합니다,아가,
우린 안 살아
남극 대륙…
우리가 항상 살기 때문에
이 호수 끝
우리 둘
중요한 것은 함께 사는 것입니다,
어디? 걱정 마,예쁜아,
꼭 그렇겠지,
우린 안 살아
우리 동화 속
우리가 항상 살기 때문에
이 호수 끝
우리 둘
중요한 것은 함께 사는 것입니다,
어디? 걱정 마,예쁜아,
꼭 그렇겠지,
우린 안 살아
우리 동화 속