Kate Miller-Heidke — Australian Idol 가사 및 번역
이 페이지에는 Kate Miller-Heidke의 노래 "Australian Idol"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I was having a bad week — I crashed the car and the cat carked it Weighed myself outside Woolies and I’d put on 4 kilos
Arranged to meet an old friend for coffee
I poured my heart out — told her all about
Poor dead fluffy, and the bloody car, and did she think I should go on a diet?
She studied my face, trying to frame the words to say
Just the right blend of sympathy and advice
She took a big breath.
And looked into my eyes and she said:
You should go on Australian Idol!
Even if you don’t win, you’ll have a great time.
Don’t worry that you don’t look like a supermodel
They’re even letting fatties on there now so you should be fine.
I said ‘Thanks, I feel a lot better now'
Then I erased her number from my phone
I didn’t know how much we’d grown apart.
The very next day was my birthday.
No one called, except my grandma
And she was drunk, she just needed a lift home from the pub
Then that Sunday night, I went to dinner with my rellies
They said ‘Happy Birthday! Do you mind if we put the tv on?
It’s nearly the final of Australian Idol and
You should go on Australian Idol
You’re much prettier than her — she looks like a pudding
‘You'll win it no worries love' said my uncle
And I just turned and looked at him like he was something that I stood in.
And don’t get me wrong — if I turn on the tv and it’s on I can’t stop watching. Even with the ads
Even with those two dickheads blabbing on between songs
I love to see their spirits crushed, their egos shattered
I love the ones that really suck in the first auditions
I love to watch them sob, their dreams in tatters
And I laugh while I eat my dinner
They’re crying in their 5-star hotel, and I’m cackling on my cack-brown couch
And it’s not that I am jealous, I’m not jealous, I’m not jealous.
The next Sunday, I had a pretty bad hangover
Feeling pretty grumpy
Sitting on the couch, eating Pringles feeling sorry for myself.
I flipped to Channel 10 and before I knew it I was watching a really short guy
Singing that really annoying song by Craig David.
Suddenly I rose to my feet — it must have been divine intervention
I saw the light in front of me, and I screamed!
Why am I watching Australian Idol? (God!)
Am I really reduced to this pitiful state? Jesus!
I may as well just head down to my local karaoke bar
Or better still just change to SBS.
You better believe it — I changed to SBS
So Marcia, Dicko, whatever your name is…
Shove it up your ass!
가사 번역
나는 나쁜 주로 자동차와 고양이 carked 무게가 자신 외부 Woolies 와 아이들의 마음에서 4 킬로
커피에 대한 오랜 친구를 만나 배열
나는 내 마음을 쏟아 냈다.
불쌍한 죽은 털이,그리고 피 묻은 차,그리고 그녀는 내가 다이어트에 가야한다고 생각 했습니까?
그녀는 말을 프레임하려고,내 얼굴을 공부
동정과 조언의 바로 조화
그녀는 큰 숨을 쉬었다.
그리고 내 눈을 보았고 그녀는 말했다:
호주 아이돌 타세요!
당신이 이기지 않더라도,당신은 좋은 시간을 가질 것입니다.
당신은 슈퍼 모델처럼 보이지 않는 것을 걱정하지 마십시오
이젠 뚱땡이도 놔두고 있으니까 괜찮을 거야
나는'감사,나는 지금 훨씬 더 느낀다'고 말했다
그럼 난 내 휴대 전화에서 그녀의 번호를 삭제
우리가 얼마나 떨어져 자랐는지 몰랐어요
다음 날은 내 생일이었다.
아무도 안 불렀어 우리 할머니만 빼고
술에 취해서 술집에서 집에 태워다 줬죠
그리고 일요일 밤,나는 내 랠리와 함께 저녁 식사에 갔다
그들은'생일 축하 해요! Tv 틀어도 될까요?
그것은 호주 우상의 거의 마지막이며
당신은 호주 아이돌에 가야한다
너보다 훨씬 예뻐
'당신은 그것을 이길 것이다 걱정 사랑'삼촌은 말했다
그리고 난 그냥 돌아 서서 그가 내가 서 뭔가처럼 그를 바라 보았다.
그리고 오해하지 마세요—내가 tv 를 켜고 내가 보는 것을 멈출 수 없다면. 심지어 광고
심지어 그 두 멍청이가 노래 사이에 흐뭇한
나는 그들의 영혼을 짓밟고,그들의 자존심이 부서진 것을 보는 것을 좋아합니다
나는 정말 첫 번째 오디션에 빨아 사람을 사랑 해요
나는 그들이 흐느껴 우는 소리를보고 사랑,자신의 꿈 누더기
그리고 나는 저녁을 먹는 동안 웃는다.
그들은 그들의 5 성급 호텔에서 울고,나는 내 꼬꼬댁-갈색 소파에 꼬꼬댁 해요
그리고 질투하는 것도 아니고 질투하는 것도 아니고
다음 주 일요일,나는 꽤 나쁜 숙취를했다
꽤 심술 궂은 느낌
소파에 앉아 프링글스를 먹는 건 내 자신이 불쌍하다고 느꼈어
내가 뒤를 채널 10 고 전에 내가 그럴 줄 알았고 정말 짧은 남자
크레이그 데이비드에 의해 정말 짜증나는 노래를 노래.
갑자기 나는 내 발에 상승—그것은 신성한 개입이되어 있어야합니다
내 앞에 있는 불빛을 보고 비명을 질렀어!
왜 호주 우상을 보고 있니? (하나님!)
이 불쌍한 상태로 정말 줄어들었나요? 맙소사!
나는 그냥 내 로컬 가라오케 바 아래로 향할 수 있습니다
또는 더 나은 여전히 SBS 로 변경합니다.
당신은 더 나은 그것을 생각—나는 SBS 로 변경
마르시아,디코 이름이 뭐든간에…
엉덩이에 쑤셔!