Kate Miller-Heidke — Caught In The Crowd 가사 및 번역
이 페이지에는 Kate Miller-Heidke의 노래 "Caught In The Crowd"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There was a guy at my school when I was in high school
We’d ride side by side in the morning on our bicycles
Never even spoken or faced each other
But on the last hill we’d race each other
When we reached the racks we’d each go our own way
I wasn’t in his classes, I didn’t know his name
When we finally got to speak he just stared at his feet
And mumbled a sentence that ended with 'James'
I was young and caught in the crowd
I didn’t know then what I know now
I was dumb, and I was proud
And I’m sorry
If I could go back do it again
I’d be someone you could call friend
Please, please believe that I’m sorry
Well he was quite a big guy, kinda shy and quiet
When the kids called him weird he didn’t try to deny it Every lunchtime he’d spend walking by himself
Round the boundary of the grounds til he heard the bell
Well one day I found him, joined him on his walk
We were silent for a while until we started to talk
I told him my family were fighting in court
He said his step-dad and him always fought
We talked about music, he was into punk
Told me all the bands that I liked were junk
I said I’d never heard the songs the sex pistols sang
I laughed back at him and then the bell rang
I was young and caught in the crowd
I didn’t know then what I know now
I was dumb, and I was proud
And I’m sorry
If I could go back do it again
I’d be someone you could call friend
Please, please believe that I’m sorry
It was after school in the afternoon
The corridors were crowded as we came out of the rooms
Three guys I knew pushed him into the cement
Threw away his bag and said he had no friends
He yelled that he did and he looked around
Tried getting up but they pushed him on down
That’s when he saw me, called out my name
And I turned my back, and just walked away
Yeah I turned my back, and just walked away
I was young and caught in the crowd
I didn’t know then what I know now
I was dumb, and I was proud
And I’m sorry
If I could go back do it again
I’d be someone you could call friend
Please, please believe that I’m sorry
Please, please believe that I’m sorry
가사 번역
고등학교 때 한 남자가 있었는데
우리는 우리의 자전거에 아침에 나란히 타고 것
심지어 말도 또는 서로 직면하지
그러나 마지막 언덕에서 우리는 서로 경주 할 것입니다
우리가 선반에 도달 할 때 우리는 각각 우리 자신의 길을 갈 것입니다
나는 그의 수업에 없었다,나는 그의 이름을 몰랐다
우리가 마침내 말을 얻었을 때 그는 단지 그의 발을 보았다
그리고'제임스'로 끝난 문장을 중얼 거렸다.
나는 젊고 군중 속에서 잡힌
나는 지금 내가 아는 것을 그때 몰랐다
나는 바보,그리고 자랑스러워했다
그리고 미안 해요
내가 다시 할 수 있다면
난 당신이 친구를 호출 할 수있는 사람이 될 것입니다
제발,내가 미안 해요 믿어주세요
음,그는 꽤 큰 사람,좀 수줍음과 조용했다
애들이 이상하게 전화했을 때 점심마다 혼자 걸어다닐 때마다 부정하려고 하지 않았어요
경지의 경계선 둘레에 그가 종을 들을때까지
그런데 어느 날 나는 그를 발견,그의 산책에 합류
우리가 대화하기 시작할 때까지 우리는 잠시 동안 침묵했다
내 가족이 법정에서 싸우고 있다고 말했어
새아빠랑 맨날 싸운대
우리가 음악에 대해 이야기,그는 펑크에 있었다
내가 좋아하는 밴드는 다 쓰레기라고 말해줬어
섹스 피스톨즈 노래 들어본 적 없다고 했잖아
나는 그를 다시 웃었다 후 벨이 울렸다
나는 젊고 군중 속에서 잡힌
나는 지금 내가 아는 것을 그때 몰랐다
나는 바보,그리고 자랑스러워했다
그리고 미안 해요
내가 다시 할 수 있다면
난 당신이 친구를 호출 할 수있는 사람이 될 것입니다
제발,내가 미안 해요 믿어주세요
그것은 오후 학교 후였다
우리가 방에서 나왔을 때 복도가 붐비고 있었다
내가 아는 세 놈이 시멘트로 밀어넣었어
그의 가방을 던져 그는 친구가 없다고 말했다
그는 그가 한 것을 외쳤다 그는 주위를 둘러 보았다
일어서려고 했지만 아래로 밀어붙였어요
그 때 그가 날 보고 내 이름을 불렀어
난 뒤돌아서서 그냥 걸어갔지
그래,뒤돌아서서 그냥 걸어갔지
나는 젊고 군중 속에서 잡힌
나는 지금 내가 아는 것을 그때 몰랐다
나는 바보,그리고 자랑스러워했다
그리고 미안 해요
내가 다시 할 수 있다면
난 당신이 친구를 호출 할 수있는 사람이 될 것입니다
제발,내가 미안 해요 믿어주세요
제발,내가 미안 해요 믿어주세요