Катерина Голицына — Птицами любви 가사 및 번역
이 페이지에는 Катерина Голицына의 노래 "Птицами любви"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Наши чувства, стали ветром и в душе раскрылись крылья.
Мы взлетаем незаметно, наша сказка стала былью.
Одиночество растает, где-то там, под облаками.
Пусть никто еще не знает, что же дальше будет с нами.
Птицами любви, полетим с тобой,
Прямо под дождем и навстречу всем ветрам.
Птицами любви, полетим с тобой,
Разделив вдвоем эту Вечность пополам.
Наши чувства стали небом и в душе сияют звезды.
Полетим встречать рассветы, никогда любить не поздно.
Закружим над суетою, как давно нам это снилось.
И казалось лишь мечтою, но мечта осуществилась.
Птицами любви, полетим с тобой,
Прямо под дождем и навстречу всем ветрам.
Птицами любви, полетим с тобой,
Разделив вдвоем эту Вечность пополам.
Птицами любви, полетим с тобой,
Прямо под дождем и навстречу всем ветрам.
Птицами любви, полетим с тобой,
Разделив вдвоем эту Вечность пополам.
가사 번역
우리의 감정은 바람이되었고 우리의 영혼은 날개를 열었습니다.
우리는 주목 벗어,우리의 동화는 현실이 되었다.
외로움은 구름 아래 어딘가에서 녹아내릴 거야
아직 아무도 우리에게 무슨 일이 일어날 지 알려주지 마십시오.
사랑의 새,의 당신과 함께 날아 보자,
빗속에 바람이 불어서
사랑의 새,의 당신과 함께 날아 보자,
이 영원을 반으로 나눔으로써.
우리의 감정은 하늘이 되었고 별은 우리의 영혼에 빛나고 있습니다.
새벽을 만나러 가자 사랑하기에 늦지 않아
우리는 오랫동안 그것을 꿈꿔 오면서 소동을 돌 것입니다.
그리고 그것은 단지 꿈처럼 보였다,그러나 꿈은 이루어졌다.
사랑의 새,의 당신과 함께 날아 보자,
빗속에 바람이 불어서
사랑의 새,의 당신과 함께 날아 보자,
이 영원을 반으로 나눔으로써.
사랑의 새,의 당신과 함께 날아 보자,
빗속에 바람이 불어서
사랑의 새,의 당신과 함께 날아 보자,
이 영원을 반으로 나눔으로써.