Kati Wolf — What about my dreams? (Main) 가사 및 번역

이 페이지에는 Kati Wolf의 노래 "What about my dreams? (Main)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I always stood behind you always close
Stood by your side no matter what the cost
And I always was there for you when you called
Should I live all my life for only your cause
What about my life
What about my dreams
What about how I feel
What about my needs
I can’t hold back, I can’t go back, I must be free
What about how I feel
What about my life
I can’t / hold back / no more
Tíz lépés, száz lépés távolság kell
Nem számít merre, csak el t? led el
Mit mondhatnál, mit mondhatnék, elkoptunk rég
Szemeinkb? l nézd, hova t? nt a fény.
(«Ten steps, a hundred steps distance is what I need
No matter where, just far away from you
What could you say, what could I say, we’ve faded away
The sparkle in our eyes is gone…»)
What about my life
What about my dreams
What about how I feel
What about my needs
I can’t hold back, I can’t go back, I must be free
What about how I feel
What about my life
I / can’t hold back / (gonna live my dreams)
I / won’t go back / (oh, my dreams)
I need to be / (gonna live my life)
All i can be
I / can’t hold back / (I can’t go back)
I / won’t go back / (I must be free)
I need to be /
All i can be

가사 번역

나는 항상 당신 뒤에 항상 가까이 서 있었다
무슨 비용 상관 없이 당신 옆에 서
네가 전화했을 때 난 항상 거기 있었어
나는 당신의 원인만을 위해 내 모든 인생을 살아야 하는가
내 삶은 어때?
내 꿈은 어쩌고?
내가 어떻게 느끼는지에 대해 무엇
내 필요에 대해 무엇
나는 돌아갈 수 없다,나는 자유로워야한다
내가 어떻게 느끼는지에 대해 무엇
내 삶은 어때?
나는/붙들/더 이상 할 수 없다
테즈 레페스,자스 레페스 타볼사그 켈
넴 사미트 메레,세삭 엘 티? led el
미트 몽하트날,미트 몽하트네크,엘콥텅크 레그
슈메잉크? 네즈드,호바티? 페니야
("10 개 단계,백 개 단계 거리는 나가 필요로 하는 무슨입니다
아무리 어디,그냥 멀리에서 당신
당신은 무엇을 말할 수,내가 무슨 말을 할 수,우리는 멀리 퇴색했습니다
우리 눈빛이 사라졌어…»)
내 삶은 어때?
내 꿈은 어쩌고?
내가 어떻게 느끼는지에 대해 무엇
내 필요에 대해 무엇
나는 돌아갈 수 없다,나는 자유로워야한다
내가 어떻게 느끼는지에 대해 무엇
내 삶은 어때?
나는/참을 수 없어/(내 꿈을 살거야)
나는/돌아 가지 않을 것이다/(오,내 꿈)
내가 할 필요가/(거 내 인생을 살)
내가 할 수있는 모든
나는/뒤로 붙들 수 없다/(나는 돌아갈 수 없다)
나는/돌아 가지 않을 것이다/(나는 자유로워야한다)
나는 할 필요가 /
내가 할 수있는 모든