Катя Огонёк — Придорожное ожидание 가사 및 번역
이 페이지에는 Катя Огонёк의 노래 "Придорожное ожидание"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Молодой паренёк, уходя на войну,
За околицей с девушкой нежно простился.
Иль от пули погиб, или сгинул в плену,
Но к любимой своей так и не возвратился.
Отгремела война. и вернула солдат.
И наладилась мирная жизнь понемногу.
Только девушка та, год за годом подряд
Каждый день выходила смотреть на дорогу.
За великую верность, за печаль и страданье
Создал Бог удивительный синий цветок —
Придорожное ожидание.
И рассеял его вдоль российских дорог.
А мужчины уходят за родимый порог.
Как и прежде, не зная, что их ждёт за порогом.
Кто опять на войну, а кого воронок
Увезёт в неизвестность по разбитым дорогам.
Продолжается жизнь, снова годы летят,
Снова солнце сменяют дожди и метели.
Только женщины вдаль всё глядят и глядят.
Как столетья назад точно так же глядели.
За великую верность, за печаль и страданье
Создал Бог удивительный синий цветок —
Придорожное ожидание.
И рассеял его вдоль российских дорог.
Придорожное ожидание.
И рассеял его вдоль российских дорог.
가사 번역
한 어린 소년이 전쟁,
부드럽게 소녀 외곽에 대한 작별 인사.
총알에 의해 살해되거나 포로로 사망했거나,
그러나 그는 그의 사랑하는 반환하지 않습니다.
전쟁은 끝났다. 그리고 군인을 돌려 보냈다.
그리고 평화로운 생활은 점차 향상되었습니다.
여자만 똑같아 1 년 연속
매일 길을 보러 나갔죠
큰 충성을 위해 슬픔과 고통을 위해
하나님은 놀라운 푸른 꽃을 창조하셨습니다 —
길가 대기.
그리고 러시아어 도로를 따라 흩어져.
그리고 남자는 출생의 임계 값을 넘어.
이전과 같이,임계 값을 넘어 그들을 기다리고 무엇을 모르고.
누가 다시 전쟁에 가고,누가 까마귀인가
그것은 깨진 도로를 따라 알 수없는 당신을 데려 갈 것이다.
인생은 년이 다시 비행,간다,
다시 태양은 비와 눈보라로 대체됩니다.
여자들만 거리를 들여다보죠
수 세기 전,그들은 같은 방법으로 보였다.
큰 충성을 위해 슬픔과 고통을 위해
하나님은 놀라운 푸른 꽃을 창조하셨습니다 —
길가 대기.
그리고 러시아어 도로를 따라 흩어져.
길가 대기.
그리고 러시아어 도로를 따라 흩어져.