Катя Самбука — Райский гимн 가사 및 번역

이 페이지에는 Катя Самбука의 노래 "Райский гимн"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Там цветам и простым мечтам, облакам были рады такие люди!
Вам к вратам, по резным мостам передам виноград я на синем блюде!
Райский сад, дары моря! Знать не знал никто горя вскоре.
Окна все я зашторю — нет обидам и ссоре, хвори!
Вот оно счастье где-то: все нарядно одеты летом.
Зачехлили Мачете по народным приметам, че там!
Сыты и шкура цела! Ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля!
Как рожь папайя взошла, сразу и солнце и луна!
Слава, слава Ирию! Слава, слава Вирию!
Краю, где сад и в небо птицы летят!
Остров блаженства тела, нету где смуты дела,
Где каждый рад и каждому брат!
Там цветам и простым мечтам, облакам были рады такие люди!
Вам к вратам, по резным мостам передам виноград я на синем блюде!
Это Эдем и Вальгалла! Рай, тот свет, даже сказала мало!
Мир, небеса и обитель, где готовит сам хранитель сбитень!
Эта земля вся прекрасна! Там сапфиры, о, и небо ясно!
Лучшая участь, согласна, дали всем зрелищ и хлеба — классно!
Там цветам и простым мечтам, облакам были рады такие люди!
Вам к вратам, по резным мостам передам виноград я на синем блюде!
Там цветам и простым мечтам, облакам были рады такие люди!
Вам к вратам, по резным мостам передам виноград я на синем блюде!

가사 번역

꽃과 간단한 꿈,구름은 행복한 사람들이있었습니다!
너는 문으로 조각 된 다리에서 나는 푸른 접시에 포도를 통과 할 것이다!
에덴 정원,바다의 선물! 아무도 곧 슬픔을 알지 못한다는 것을 알기 위해서.
나는 모든 창을 장님 것이다—아니 모욕과 싸움,질병!
여기에 어딘가에 행복입니다:모든 현명 여름에 옷을 입고.
인기 표지판,체에 따라 만도을 넣었습니다!
공급 하 고 피부 본래가지고! 라-라-라-라,라-라!
호밀 파파야가 상승함에 따라,즉시 태양과 달!
영광,영광과 영광! 영광,비리우스에게 영광을!
정원과 하늘 새가 날아 가장자리!
몸의 행복의 섬,비즈니스의 아무 문제가 없다,
모두가 행복하고 모두가 형제 인 곳!
꽃과 간단한 꿈,구름은 행복한 사람들이있었습니다!
너는 문으로 조각 된 다리에서 나는 푸른 접시에 포도를 통과 할 것이다!
이든과 발할라다! 낙원,다른 세계는,심지어 작은 말했다!
가디언 비텐이 스스로 준비하는 세상,하늘과 거처!
이 땅은 모두 아름답습니다! 거기에는 사파이어,아,그리고 하늘은 분명하다!
멋진-더 나은 운명은,나는 모든 원형과 빵 주어진 동의!
꽃과 간단한 꿈,구름은 행복한 사람들이있었습니다!
너는 문으로 조각 된 다리에서 나는 푸른 접시에 포도를 통과 할 것이다!
꽃과 간단한 꿈,구름은 행복한 사람들이있었습니다!
너는 문으로 조각 된 다리에서 나는 푸른 접시에 포도를 통과 할 것이다!