Katy Carr — Dziś do Ciebie Przyjść nie Mogę - The Partisan's Lullaby 가사 및 번역

이 페이지에는 Katy Carr의 노래 "Dziś do Ciebie Przyjść nie Mogę - The Partisan's Lullaby"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Dziś do Ciebie przyjść nie mogę,
Zaraz idę w nocy mrok,
Nie wyglądaj za mną oknem,
W mgle utonie próżno wzrok.
Po cóż Ci, kochanie, wiedzieć,
Że do lasu idę spać.
Dłużej tu nie mogę siedzieć,
Na mnie czeka leśna brać.
Księżyc zaszedł hen, za lasem,
We wsi gdzieś szczekają psy,
A nie pomyśl sobie czasem,
Że do innej tęskno mi.
Kiedy wrócę znów do Ciebie,
Może w dzień, a może w noc,
Dobrze będzie nam jak w niebie,
Pocałunków dasz mi moc.
Gdy nie wrócę, niechaj z wiosną
Rolę moją sieje brat.
Kości moje mchem porosną
I użyźnią ziemi szmat.
W pole wyjdź pewnego ranka,
Na snop żyta dłonie złóż
I ucałuj jak kochanka,
Ja żyć będę w kłosach zbóż.

가사 번역

오늘은 못 가요,
나는 밤에 갈거야,
창문 밖으로 따라오지 마,
헛된 시선은 안개에 놓여 있습니다.
왜 당신이 알아야 할,내 사랑,
숲에서 자겠다고
더 이상 여기 앉아있을 수 없어,
레스나야가 날 기다리고 있어
달이 숲 뒤에 내려 갔다.,
개는 마을 어딘가에 짖고있다,
그리고 때때로 생각하지 마십시오,
다른 하나가 그리워
언제 다시 연락하죠?,
어쩌면 낮,또는 어쩌면 밤에,
우리는 하늘에서와 같이 행복 할 것이다,
키스로 힘을 주시오
내가 돌아오지 않으면 봄이 될 거야
내 역할은 형제야
내 뼈는 이끼 성장할 것입니다
그리고 넝마로 땅을 비옥하게하십시오.
어느날 아침 밭으로 나가,
호밀 배 당신의 손의 단에
그리고 연인 같은 키스,
나는 곡물의 귀에 살 것이다.