kay kay and his weathered underground — Ol' rum Davies 가사 및 번역
이 페이지에는 kay kay and his weathered underground의 노래 "Ol' rum Davies"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
«well this here is the story about one common fellow and his adventures.
And a little face nestled in the back of his mind
A little place he rolled on by like a tumbleweed»
When the city awakes and the garbage trucks trump their horns
On the corner of the street there’s two hobos and me and we’re not that different
We got one pair of jeans
One, Two, Three
A penny
But look at me plus I’m (or pour some) in a rock and roll magazine
Oh yeah-ah-ah
I just flew over the coo coo nest
A hundred thousand miles east or west
That’s why I gave up (no idea) to have the space for two
And when I lost the life inside of my head
I swear we’re gonna get that publishing check
But on a day like today with no gas in the tank
My belly’s kinda empty just like my faith
Oh yeah-ah-ah
And it can be so frustratin’when you can’t be accomplished and the things
imagined in your head
And all the girls don’t go to the beach no more
they just daydream it all behind a desk
Yeah they don’t go down to the beach no more
they just daydream behind a desk
yes, yes, yes.
가사 번역
"그럼 여기 한 일반적인 동료와 그의 모험에 대한 이야기입니다.
그리고 그의 마음 뒤에 작은 얼굴이 자리 잡고 있습니다
다니고 다니던 곳»
도시가 깨우고 쓰레기 트럭이 그들의 뿔을 나팔 때
길 모퉁이에 부랑자 둘이 있는데 우린 그렇게 다르지 않아
우리는 한 쌍의 청바지를 가지고 있습니다
하나,둘,셋
페니
그러나 나를 봐 플러스 나는 로큰롤 잡지에(또는 일부를 부어)해요
오,그래-아-아
난 그냥 coo coo 둥지를 통해 날아 갔다
10 만 마일 동쪽 또는 서쪽
그래서 나는(아무 생각)두 공간을 포기했다
그리고 내 머릿속의 삶을 잃었을 때
그 출판물 수표도 꼭 받을 거야
하지만 오늘 같은 날에는 연료가 없는 채
내 믿음과 같이 배가 비었어
오,그래-아-아
그리고 그렇게 좌절 할 수 있습니다.
당신의 머리에 상상
그리고 모든 여자들이 더 이상 해변에 가지 않습니다
그들은 단지 책상 뒤에 모든 백일몽
그래,그들은 더 이상 해변에 가지 않는다
그들은 단지 책상 뒤에 백일몽
그래,그래,그래