Keith Emerson — In the Flesh? 가사 및 번역

이 페이지에는 Keith Emerson의 노래 "In the Flesh?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

So ya thought ya might like to go to the show
To feel the warm thrill of confusion, that space cadet glow
I got me some bad news for you, sunshine
Pink isn’t well, he stayed back at the hotel
And they sent us along as a surrogate band
We’re gonna find out where you fans really stand
Are there any queers in the theater tonight?
Get 'em up against the wall
('Gainst the wall!)
Now there’s one in the spotlight, he don’t look right to me Get him up against the wall
('Gainst the)
And that one looks Jewish, and that one’s a coon
Who let all this riffraff into the room?
There’s one smoking a joint, and another with spots!
If I had my way, I’d have all of ya shot

가사 번역

공연 보러 갈래요?
혼란의 따뜻한 스릴을 느낄 수 있도록,그 공간 생도 빛
선샤인,당신에게 나쁜 소식이 있어요
핑크가 안 좋으니 호텔에 머물렀어요
그리고 그들은 우리를 대리모 밴드와 함께 보냈습니다
팬들이 어디에 서 있는지 알아낼거야
극장에 퀴어 있어?
벽에 붙어
('벽 게인 스트!)
주목받는 사람이 있는데 벽에 부딪히게 할 순 없어
('게인스트)
그리고 그 하나는 유대인처럼 보이며,그 하나는 장님이다
누가 이 모든 리프라프들을 방에 들여보냈지?
한 명은 담배를 피우며 다른 하나는 반점이 있습니다!
내 방식대로라면 모두 총을 쐈을 거야