Keith Regan Carney — Letter to an Old Friend 가사 및 번역

이 페이지에는 Keith Regan Carney의 노래 "Letter to an Old Friend"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Let me just say, for some time I didn’t know a part of me was a possibility.
Long story short, I met you and you were the first love I knew; How I wish I had told you.
Four years went by, we talked every day, then I pulled away, and fear settled
in.
You see I felt more than friends, but I couldn’t read that in you,
and all else I had to deal with…
Well, I just ran.
So there I was, far away; a new adventure, and I was there to stay away from
all that.
‘Least so I thought, soon I met him, right back where I’d been, what a blow to my mind.
I was so scared, but I knew I had to tell him the truth of how I felt.
Thinking back to why I did…
Seems who I am runs deeper than thought, and it’ll have its way even if it has
to kill me…
So I gave in.
Well here I am, and here we are, and all the things life has shown us so far.
And now I look from this broad point of view, and I see the play;
the scenes based on you.
When I am down, my mind likes to pine for a life that’ll make this fairy tale
true.
Then I look back to all that I’ve lived, and all that I’ve done…
Then I hold out that dream,
And let it go.
Well my friend, I do think, what life we’d have lived.
I mean, how could that just pass us by?
Then I think that somehow it maybe because…
I think we already lived that life… Yeah…
I think we already lived that life.
Look at you, look at me, look how far we’ve come;
Makes me laugh how you certainly have won.
You figured it out before I had begun,
And yes I think we already lived that life.
I think we already lived that life.
I think we already lived that life…
But tonight I’ve been thinking about you and I can’t sleep at all.
But tonight I’ve been thinking about you and I can’t sleep at all.

가사 번역

내 일부분도 가능성이 있는 줄 몰랐는데
짧은 긴 이야기,나는 당신을 만난 당신은 내가 아는 첫 사랑이었다;나는 당신을 말했을 방법.
4 년 동안 우리는 매일 이야기,갔다,나는 멀리 뽑아,그리고 정착 공포
안으로.
내가 친구보다 더 많은 걸 느낀 건 알겠는데 당신 안에선 읽을 수가 없었어요,
그리고 내가 처리해야 할 다른 모든…
글쎄,난 그냥 달렸다.
그래서 나는 멀리 떨어져 새로운 모험,그리고 내가 거기 있어 멀리서
모든 것을.
'그래서 나는 생각했다,곧 그를 만났다,내가 있었던 바로 다시,내 마음에 어떤 타격을했다.
너무 무서웠어요,하지만 난 그에게 내가 어떻게 느꼈는지 진실을 말해야 한다는 걸 알았어요
내가 왜 그랬는지 다시 생각…
내가 생각하는 것보다 더 깊은 사람 인 것 같아,그리고 그것이 있더라도 그것의 방법이있을 것이다
날 죽이기 위해서…
그래서 나는했다.
내가 여기 있고,우리가 여기 있고,모든 삶이 지금까지 우리에게 보여 주었다.
그리고 지금 나는 이 넓은 관점에서 보고,나는 연극을 본다;
당신을 기반으로 장면.
내가 내려올 때,내 마음은 이 동화를 만드는 삶을 위해 소나무를 좋아합니다
사실.
그럼 난 내가 살았던 모든 것을 다시보고,내가 한 모든 것…
그런 다음 나는 그 꿈을 개최,
그리고 그것을 가자.
내 친구,내 생각에,우리가 어떤 삶을 살았을 것 같아요.
그게 어떻게 우릴 지나칠 수 있지?
그럼 난 어떻게 든 아마 때문에 생각…
우린 이미 그런 삶을 살았어요…
우린 이미 그런 삶을 살았어요
널 봐,날 봐 얼마나 멀리 왔는지;
네가 얼마나 이겼는지 웃게 만들어
내가 시작하기 전에 당신은 그것을 알아 냈어,
그리고 네,우리는 이미 그 삶을 살았던 것 같아요.
우린 이미 그런 삶을 살았어요
우리는 이미 그 삶을 살았다고 생각합니다…
하지만 오늘 밤 당신 생각을 해 봤는데 잠이 안 와요
하지만 오늘 밤 당신 생각을 해 봤는데 잠이 안 와요