Keith Urban — You're Not Alone Tonight 가사 및 번역
이 페이지에는 Keith Urban의 노래 "You're Not Alone Tonight"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
We all drink to forget
Some of us more than most
When reality gets too real
And the fires of hell to close
But I’m here to let you know that
That you can make it through
If you believe that someone is watchin' over you
And call it an angel
Call it a muse
And call it karma that you’ve got comin' to you
What’s the difference
What’s in name
What matters most is never ever losin' faith
'Cause it’s gonna be alright
You’re not alone tonight
We all have our days
When nothing goes as planned
Not a soul in the world
Seems to understand
And for someone to talk to You’d give anything
Well go on and cry out loud
'Cause someone’s listenin'
Yeah, and call it an angel
Call it a muse
And call it karma that you’ve got comin' to you
What’s the difference
What’s in name
What matters most is never ever losin' faith
'Cause it’s gonna be alright
You’re not alone tonight
Keep your faith alive
You’re not the only one
Yeah, and call it an angel
Call it a muse
Call it karma that you’ve got comin' to you
What’s the difference
What’s in name
What matters most is never ever losin' faith
Yeah, you’re gonna be alright
You’re not alone tonight
Oh you can cry if you want to, go on
가사 번역
우리 모두 잊어버릴 술
우리 중 일부는 대부분
현실이 너무 실제 얻을 때
그리고 지옥의 불을 닫습니다
하지만 전 여기에
당신이 그것을 통해 만들 수 있습니다
누군가 당신을 감시하고 있다고 믿는다면
그리고 그것을 천사라고 부릅니다
'뮤즈라고 불러요'
네가 다가올 업보라고 불러
차이점은 무엇입니까
이름이 뭐죠?
가장 중요한 것은 결코 믿음을 잃지 않습니다
왜냐면 괜찮을거야
너 혼자가 아냐
우리 모두는 우리의 일이있다
계획대로 아무것도 가지 않을 때
세상엔 영혼이 없어
을 이해하는 것 같다
그리고 누군가가 당신에게 말할 것은 아무것도 줄 것이다
음 가서 큰 소리로 외침
누군가 명단에 올랐으니까
그래,그리고 천사라고 불러
'뮤즈라고 불러요'
네가 다가올 업보라고 불러
차이점은 무엇입니까
이름이 뭐죠?
가장 중요한 것은 결코 믿음을 잃지 않습니다
왜냐면 괜찮을거야
너 혼자가 아냐
당신의 믿음을 살아 유지
너만 그런 게 아니야
그래,그리고 천사라고 불러
'뮤즈라고 불러요'
네가 다가올 업보라고 불러
차이점은 무엇입니까
이름이 뭐죠?
가장 중요한 것은 결코 믿음을 잃지 않습니다
그래,넌 괜찮을거야
너 혼자가 아냐
오,울고 싶으면 울어