Keith Whitley — I'm No Stranger To The Rain 가사 및 번역

이 페이지에는 Keith Whitley의 노래 "I'm No Stranger To The Rain"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’m no stranger to the rain
I’m a friend of thunder
Friend, is it any wonder lightning strikes me
I’ve fought with the devil
Got down on his level
But I never gave in, so he gave up on me
I’m no stranger to the rain
I can spot bad weather
And I’m good at finding shelter in a downpour
I’ve been sacrificed by brothers
Crucified by lovers
But through it all I withstood the pain
I’m no stranger to the rain
But when I get that foggy feeling
When I’m feeling down
If I don’t keep my head up, I may drown
But it’s hard to keep believing
I’ll even come out even
While the rain beats your hope in the ground
And tonight it’s really coming down
I’m no stranger to the rain
But there’ll always be tomorrow
And I’ll beg, steal, or borrow a little sunshine
And I’ll put this cloud behind me That’s how the Man designed me To ride the wind and dance in a hurricane
I’m no stranger to the rain
Oh, no, I’m no stranger to the rain
I’m no stranger to the rain
I’m a friend of thunder
Friend, is it any wonder lightning strikes me But I’ll put this cloud behind me That’s how the Man designed me To ride the wind and dance in a hurricane
I’m no stranger to the rain
Oh, no, I’m no stranger to the rain

가사 번역

나는 비에 낯선 아니에요
나는 천둥의 친구입니다
친구,그것은 어떤 경이 번개가 나를 친다?
난 악마랑 싸웠어
그의 수준에 내렸어
하지만 난 포기하지 않았어 그래서 그는 날 포기했어
나는 비에 낯선 아니에요
나는 나쁜 날씨를 발견 할 수 있습니다
그리고 난 지하실에서 쉼터를 찾을 수 있어
난 형제들이 희생했어
연인에 의해 십자가에 못 박힌
하지만 그 모든 것을 통해 나는 고통을 견딜 수 있습니다
나는 비에 낯선 아니에요
하지만 난 그 안개 느낌을 얻을 때
내가 아래로 느낄 때
내가 계속 머리 위로 오르지 않으면 물에 빠져 죽을 수도 있어
그러나 그것은 믿는 것을 계속 어렵다
나는 심지어 나올 것이다
비는 땅에 당신의 희망을 친다 동안
그리고 오늘 밤 정말 내려오고있다
나는 비에 낯선 아니에요
그러나 항상 내일이 될 것입니다
그리고 나는 구걸 훔치고,또는 약간의 햇빛을 빌릴 것이다
그리고 이 구름을 내 뒤에 집어넣을 거야 그래서 그 남자가 허리케인에서 바람과 춤을 췄지
나는 비에 낯선 아니에요
아,아니,나는 비에 낯선 아니에요
나는 비에 낯선 아니에요
나는 천둥의 친구입니다
친구,그것은 번개가 저에게 그러나 내가 이것을 두라 내 뒤에게 사람을 설계하고 바람과 댄스에서 허리케인
나는 비에 낯선 아니에요
아,아니,나는 비에 낯선 아니에요