Kendji Girac — Au Sommet 가사 및 번역

이 페이지에는 Kendji Girac의 노래 "Au Sommet"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Chaque jour, c’est le même combat
Être plus heureux qu’hier
Cette main tendue quand je tombe
Les coeurs ne s’ouvrent qu’en hiver,
N’attends pas l'été pour te paumer
Y a des jours comme ça où tout va de travers
Un sourire, un soleil quand tout ça s’assombrit
Abimé, harcelé
Des envies d’crever
Ton sourire, ce soir-là, m’a sûrement sauvé
J’irai là-bas, là-bas, au sommet
Va de l’avant, au sommet
Et prends le temps
Ne pas essayer, c’est échouer,
Mourir sans avoir vécu
Peut importe qui on est
Nos chemins sont tout tracés
De la folie au génie,
Dis-toi qu’il n’y a qu’une frontière
Tu verras la lumière au bout
Un sourire, un soleil quand tout ça s’assombrit
Abimé, harcelé
Des envies d’crever
Ton sourire, ce soir-là, m’a sûrement sauvé
J’irai là-bas, là-bas, au sommet
Va de l’avant, au sommet
Et prends le temps
J’irai là-bas, j’irai là-bas, là-bas, au sommet
J’irai là-bas, j’irai là-bas, là-bas, au sommet
J’irai là-bas, j’irai là-bas, là-bas, au sommet
J’irai là-bas, j’irai là-bas, là-bas, au sommet
Va de l’avant, au sommet
Et prends le temps
Va de l’avant, au sommet
Et prends le temps

가사 번역

매일매일이 같은 싸움이네
어제보다 행복
내가 떨어질 때 그 손이 뻗었다.
겨울의 마음 만 열기,
여름이 잠들 때까지 기다리지 마십시오
모든 일이 잘못 될 때 이와 같은 일이 있습니다
미소,태양이 모든 어두워 질 때
가증,괴롭힘
죽는 갈망
그날 밤 당신의 미소가 나를 구했을거야.
나는 거기,거기,정상에 갈 것이다
어서,맨 위로
그리고 시간이 걸릴
하지 시도 실패,
살아서 죽지 않고
우리가 누구든지간에
우리의 경로는 모두 추적됩니다
천재에 광기에서,
국경이 하나뿐이라고 말해
당신은 끝에 빛을 볼 수 있습니다
미소,태양이 모든 어두워 질 때
가증,괴롭힘
죽는 갈망
그날 밤 당신의 미소가 나를 구했을거야.
나는 거기,거기,정상에 갈 것이다
어서,맨 위로
그리고 시간이 걸릴
내가 거기,내가 거기,거기,정상에 갈 거 야
내가 거기,내가 거기,거기,정상에 갈 거 야
내가 거기,내가 거기,거기,정상에 갈 거 야
내가 거기,내가 거기,거기,정상에 갈 거 야
어서,맨 위로
그리고 시간이 걸릴
어서,맨 위로
그리고 시간이 걸릴