Kendji Girac — Où va le monde ? 가사 및 번역

이 페이지에는 Kendji Girac의 노래 "Où va le monde ?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Des armes, des larmes, l’humain
A le cœur qui devient opaque
Ô drame, otage de la culture du meilleur
Nos actes deviennent
Le reflet de nos peines
Mendiant, mépris, sans défense
Comme les éléphants
La nature nous maudit
Des missiles, des soldats, des débris
Le climat s'échauffe comme les esprits
L’amour universel n’est pas mort
Et si on brisait toutes les frontières?
Pour se dire hello, hello, hello
Et faire un pas vers l’autre, vers l’autre
On aimerait tous avancer je sais
Qu’en sera-t-il de nos regrets?
J’avoue je suis inquiet
Où va le monde? Où va le monde?
Où va le monde? Où va le monde?
Où va le monde? Où va le monde?
Où va le monde? Où va le monde?
C’est à nous de faire tomber les armes, nous
C’est à nous de faire tomber les armes
Des vagues d’images dévalent
Comme un tsunami nous écrasent
J’regarde aux infos l'étendue des dégâts
Trois ans à peine, il fuyait juste la guerre
Facebook, Insta, on s’dénude
Pour briller juste un instant
Quand des enfants marchent pieds nus
À la recherche d’un destin
À la recherche d’un chemin
L’amour universel n’est pas mort
Et si on brisait toutes les frontières?
Pour se dire hello, hello, hello
Et faire un pas vers l’autre, vers l’autre
On aimerait tous avancer je sais
Qu’en sera-t-il de nos regrets?
Juste un peu de paix
Où va le monde? Où va le monde?
Où va le monde? Où va le monde?
Où va le monde? Où va le monde?
Où va le monde? Où va le monde?
C’est à nous de faire tomber les armes, nous
C’est à nous de faire tomber les armes
La nature est encore là
Les nuages ont caché le soleil
Et on détruit même nos forêts
On s’est perdus très loin des choses simples
Plus rien n’soulage
La mer est polluée par nos forages
Le matériel nous commande
On n’a pourtant besoin que de choses simples
De cyclones et de tonnerre
Quand la nature est en colère
On a détruit nos forêts
On ne sait même plus qui on est
Mais où va le monde? Mais où va le monde?
Mais où va le monde? Mais où va le monde?
C’est à nous de faire tomber les armes, nous
C’est à nous de faire tomber les armes, nous

가사 번역

무기,눈물,인간
불투명 한 마음
또는 드라마,최고의 문화를 인질로
우리의 행동은
우리의 슬픔의 반영
구걸,경멸,무방비
코끼리처럼
자연이 우리를 저주합니다
미사일,군인,파편
이 기후는 영혼처럼 따뜻해집니다
보편적인 사랑은 죽지 않습니다
만약 우리가 모든 국경을 돌파한다면?
인사하기 위해,안녕하세요,안녕하세요
그리고 다른 한 발짝,다른 한 발짝
우리는 모두 앞으로 이동하고 싶습니다 나는 알고
우리의 후회는 어때?
나는 걱정 인정한다
세계는 어디 가고? 세계는 어디 가고?
세계는 어디 가고? 세계는 어디 가고?
세계는 어디 가고? 세계는 어디 가고?
세계는 어디 가고? 세계는 어디 가고?
무기를 버리는건 우리에게 달렸어
무기를 버리는건 우리에게 달렸어
이미지의 파도가 내려
쓰나미처럼 우리를 분쇄
뉴스가 얼마나 손상됐는지 봐
3 년,그는 단지 전쟁을 탈출했다
Facebook,Insta,우리는 벌거 벗은 얻을
빛나는 순간
아이들이 맨발로 걸을 때
운명을 찾아
경로 찾기
보편적인 사랑은 죽지 않습니다
만약 우리가 모든 국경을 돌파한다면?
인사하기 위해,안녕하세요,안녕하세요
그리고 다른 한 발짝,다른 한 발짝
우리는 모두 앞으로 이동하고 싶습니다 나는 알고
우리의 후회는 어때?
그냥 약간의 평화
세계는 어디 가고? 세계는 어디 가고?
세계는 어디 가고? 세계는 어디 가고?
세계는 어디 가고? 세계는 어디 가고?
세계는 어디 가고? 세계는 어디 가고?
무기를 버리는건 우리에게 달렸어
무기를 버리는건 우리에게 달렸어
자연은 여전히 거기에 있습니다
구름은 태양을 숨겼다
그리고 우리는 심지어 우리 숲을 파괴합니다
우리는 아주 멀리 간단한 일에서 길을 잃었
아무것도 구호하지 않습니다
바다는 우리의 훈련에 의해 오염됩니다
물자는 저희를 주문합니다
그러나 우리는 단순한 것들 만 필요합니다
사이클론과 천둥과
자연이 화가 났을 때
우리는 우리 숲을 파괴했다.
우린 이제 우리가 누군지도 몰라요
그러나 세계는 어디로 가고 있는가? 그러나 세계는 어디로 가고 있는가?
그러나 세계는 어디로 가고 있는가? 그러나 세계는 어디로 가고 있는가?
무기를 버리는건 우리에게 달렸어
무기를 버리는건 우리에게 달렸어