Kenny Baker — A Pretty Girl Is Like A Melody 가사 및 번역

이 페이지에는 Kenny Baker의 노래 "A Pretty Girl Is Like A Melody"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A pretty girl is like a melody
That haunts you night and day
Just like the strain of a haunting refrain
She’ll start upon a marathon
And run around your brain
You can’t escape, she’s in your memory
By morning, night and noon
She will leave you and then come back again
A pretty girl is just like a pretty tune
While a string orchestra played
This lovely tune I met a maid
And from the start she set my brain a-whirl
But alas we parted soon
And now I love to hear this tune
For it reminds me of that certain girl
Once I met a girlie at the close of spring
I began to woo her and she answered «Yes» that summer
But when I went out to buy the wedding ring
She left me flat and ran off with a drummer
While the cello moaned tenderly this melody
She said to me «I love you»
When the cello fellow was through he said «Adieu»
She said «Me too» and flew

가사 번역

예쁜 여자는 멜로디
그 날 밤 당신을 괴롭 힙니다
잊혀지지 않는 자제의 변형처럼
그녀는 마라톤에 시작할 것입니다
그리고 당신의 두뇌 주위를 실행
당신은 탈출 할 수 없다,그녀는 당신의 기억에있어
아침,밤,정오까지
그녀는 당신을 떠났다가 다시 돌아올 것입니다
예쁜 여자는 그냥 예쁜 조정 같다
현악 오케스트라가 연주되는 동안
이 사랑스러운 곡 나는 하녀를 만났다
그리고 처음부터 그녀는 내 머리를 설정-소용돌이
그러나 슬프게도 우리는 곧 헤어졌다
그리고 지금 나는이 곡을 듣고 싶어요
그 여자 생각나네
봄과 가까운 여자를 만난 후
나는 그녀를 구애하기 시작하고 그녀는 그 여름"예"라고 대답했다
하지만 결혼반지를 사러 갔을 때
날 집에 버리고 드러머랑 도망갔어
첼로가 무는 동안 부드럽게 이 멜로디
그녀는 나에게 말했다"나는 당신을 사랑 해요»
첼로 펠로우를 통해 있을 때 그는"안녕"이라고 말했다»
그녀는"나도"고 말했다 날아 갔다