Kenny Rogers — Coward Of The County 가사 및 번역

이 페이지에는 Kenny Rogers의 노래 "Coward Of The County"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ev’ryone considered him the coward of the county.
He’d never stood one single time to prove the county wrong.
His mama named him Tommy, the folks just called him yellow,
But something always told me they were reading Tommy wrong.
He was only ten years old when his daddy died in prison.
I looked after Tommy 'cause he was my brother’s son.
I still recall the final words my brother said to Tommy:
«Son, my life is over, but yours is just begun.
Promise me, son, not to do the things I’ve done.
Walk away from trouble if you can.
Now it won’t mean you’re weak if you turn the other cheek.
I hope you’re old enough to understand:
Son, you don’t have to fight to be a man."
There’s someone for ev’ryone and Tommy’s love was Becky.
In her arms he didn’t have to prove he was a man.
One day while he was workin' the Gatlin boys came callin'.
They took turns at Becky… There we’re three of them!
Tommy opened up the door and saw his Becky cryin'.
The torn dress, the shattered look was more than he could stand.
He reached above the fireplace and took down his daddy’s picture.
As the tears fell on his daddy’s face, He heard these words again:
«Promise me, son, not to do the things I’ve done.
Walk away from trouble if you can.
Now it won’t mean you’re weak if you turn the other cheek.
I hope you’re old enough to understand:
Son, you don’t have to fight to be a man.»
The Gatlin boys just laughed at him when he walked into the barroom.
One of them got up and met him halfway 'cross the floor.
When Tommy turned around they said, «Hey look! ol' yellow’s leavin'.»
But you coulda heard a pin drop when Tommy stopped and locked the door.
Twenty years of crawlin' was bottled up inside him.
He wasn’t holdin' nothin' back; he let 'em have it all.
When Tommy left the barroom not a Gatlin boy was standin'.
He said, «This one’s for Becky,"as he watched the last one fall.
And I heard him say,
«I promised you, Dad, not to do the things you done.
I walked away from trouble when I can.
Now please don’t think I’m weak, I didn’t turn the other cheek,
and Papa, I sure hope you understand:
Sometimes you gotta fight when you’re a man.»
Ev’ryone considered him the coward of the county.

가사 번역

에브리 원은 그를 현의 겁쟁이로 여겼다.
그는 결코 카운티의 잘못을 증명하기 위해 한 번 서 있지 않았습니다.
엄마가 토미라고 이름 지었어요.,
하지만 뭔가 항상 토미를 잘못 읽고 있었다 나에게 말했다.
아빠는 감옥에서 10 살 때였어
토미를 돌봐줬지 내 동생 아들이었으니까
내 동생이 토미에게 한 마지막 말을 아직도 기억해.:
"아들,내 인생은 끝났다,그러나 당신은 단지 시작했다.
약속해,아들아 내가 한 짓은 하지 마
당신이 할 수있는 경우 문제에서 도보.
이제 다른 뺨을 치면 약하다는 뜻은 아닙니다
난 당신이 이해 할 나이가 희망:
남자답게 싸울 필요 없어"
에브리온을 위한 사람이 있는데 토미의 사랑은 베키였어
그녀의 팔에 그는 그가 남자라는 것을 증명할 필요가 없었습니다.
일하던 날 개틀린 친구들이 전화했어
베키에게 돌아왔어 우리 세명이야!
토미가 문을 열고 베키 울음을 봤어
찢어진 드레스,부서진 모습은 그가 서 수있는 것보다 더했다.
그는 벽난로 위에 도달하고 아빠의 사진을 내려 갔다.
눈물이 아버지의 얼굴에 떨어졌다,그는이 말을 다시 들었다:
"약속해,아들아,내가 한 짓은 하지 마.
당신이 할 수있는 경우 문제에서 도보.
이제 다른 뺨을 치면 약하다는 뜻은 아닙니다
난 당신이 이해 할 나이가 희망:
남자답게 싸울 필요 없어»
개틀린 애들이 술집에 들어갔을 때 웃었어
그 중 한 명이 일어나서 바닥을 건너 반쯤 그를 만났다.
토미가 돌아 왔을 때 그들은"이봐 봐! 노란색이 뛰어나»
토미가 문을 잠궜을 때 핀 드롭을 들으셨을텐데
20 년 동안 크롤린이 병에 걸렸어
그는 다시 아무것도 개최되지 않았다;그는 그들이 모든 것을 가질 수 있도록.
토미가 술집에서 나갔을 때 개틀린 소년이 서있지 않았어
그는 마지막 한 가을을 보았을 때"이것은 베키 용"이라고 말했다.
그리고 나는 그가 말을 들었다,
"나는 아빠,당신이 한 일을하지 않겠다고 약속했습니다.
내가 할 수있을 때 나는 멀리 문제에서 걸었다.
내가 약하다고 생각하지 마 다른 뺨을 안 돌렸어,
아빠,이해해주셨으면 좋겠네요:
가끔은 남자라면 싸워야지»
에브리 원은 그를 현의 겁쟁이로 여겼다.