Kenny Rogers — What Are We Doin' In Love 가사 및 번역
이 페이지에는 Kenny Rogers의 노래 "What Are We Doin' In Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
We’re like summer and winter,
We’re not one bit alike.
We’re like satin and cinders;
I’m definitely not your type.
Well then, what are we doin' in love?
What are we doin' in a mess like this?
What are we doin' love?
Why were you someone I couldn’t resist?
What are we doin' in love?
We’re like paper and matches,
We’ll probly have our share of fights.
We’re like roses and switches.
It’s gonna be hard bit we’ve got to try.
So what are we doin' in love?
What are we doin' in a mess like this?
What are we doin' love?
What are we gonna tell all our friends?
Well, you don’t have to like someone to love someone.
That rule was made to be broken.
But if we have to say goodbye,
To a life we’ve gotten used to.
What are we doin' love then?
We’re like sun-up and sundown.
People say we’re never going to last.
Like Uptown and Downtown.
You like it slow but I like it fast.
So what are we doin' in love?
What are we doin' in a mess like this?
What are we doin' love?
And what are we gonna tell all our friends?
What are we doin' in love?
What are we doin' in a mess like this?
What are we doin' love?
Well, were you someone I couldn’t resist,
So that’s what we’re doin' in love.
In love.
In love.
가사 번역
우리는 여름과 겨울 같이 입니다,
우린 하나도 안 닮았어
우리는 새틴 및 신더 같다;
나는 확실히 당신의 유형이 아닙니다.
그럼 사랑에 빠진 건 뭘까?
이렇게 엉망진창으로 뭘 할 건데?
우리 뭐 하는 거야?
왜 내가 저항 할 수없는 사람 이었습니까?
사랑에 빠진 건 뭘까?
우리는 종이와 일치 같아,
우리는 싸움의 우리의 몫을 시험해 볼 것입니다.
우리는 장미와 스위치 같다.
노력해봐야 힘들 거야
그럼 우린 사랑에 빠진 거야?
이렇게 엉망진창으로 뭘 할 건데?
우리 뭐 하는 거야?
친구들한테 뭐라고 말할까?
사랑하는 사람을 좋아할 필요는 없어
그 규칙은 깨지기 위해 만들어졌습니다.
하지만 작별인사를 해야 한다면,
우리가 익숙해진 삶을 위해서요
그럼 우린 뭐하고 있어?
우리는 태양 업과 태양 다운 같아요.
사람들은 우리가 지속되지 않을거야 말한다.
업타운,다운타운처럼
당신은 천천히 좋아하지만 나는 그것을 빨리 좋아한다.
그럼 우린 사랑에 빠진 거야?
이렇게 엉망진창으로 뭘 할 건데?
우리 뭐 하는 거야?
친구들에게 뭐라고 말할까?
사랑에 빠진 건 뭘까?
이렇게 엉망진창으로 뭘 할 건데?
우리 뭐 하는 거야?
글쎄,당신은 내가 저항 할 수없는 사람 이었습니까,
그래서 우린 사랑하는 거야
사랑에 빠졌죠
사랑에 빠졌죠