Keren Ann — Les Mercenaires 가사 및 번역
이 페이지에는 Keren Ann의 노래 "Les Mercenaires"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
La nuit tombe? l’abris des bombes
Plongeons, plongeons dans le grand bain
Plus qu’un jour au compte? rebours
Le soleil dort dans le bassin
Si les mercenaires sont la demain
Je prendrais la vie comme elle vient
Le vent, le tonnerre n’y changeront rien
Le temps pass? nous appartient
Reste une heure pour les peines de coeur
Dansons dansons jusqu’au matin
Rien n’avance au fond du silence
Les yeux dans les yeux jusqu’au destin
Qui va et vient, qui n’abandonne rien…
Si les mercenaires sont la demain
Je prendrais la vie comme elle vient
Le vent, le tonnerre n’y changeront rien
Le temps pass? nous appartient
On a pass? nos nuits sous les? toiles
Nos juillets dans un char? voile
Nos dimanches en hiver au nord
Les corps? corps
On s’aime encore
Si les mercenaires sont la demain
Je prendrais la vie comme elle vient
Le vent, le tonnerre n’y changeront rien
Le temps pass? nous appartient
가사 번역
밤 폭포? 폭탄 보호소
잠수,큰 목욕에 뛰어 보자
이 법안에 하루 이상? 카운트다운
이 태양은 수영장에서 잔다
용병들이 내일이면
난 목숨이 걸린 일이야
바람,천둥은 아무것도 변경되지 않습니다
시간 패스? 우리 것
가슴앓이로 한 시간 남음
아침까지 춤추자
침묵의 깊이에 아무것도 진행되지 않습니다
운명 때까지 눈에 눈
누가 와서 아무것도 포기하지 않는 사람 간다…
용병들이 내일이면
난 목숨이 걸린 일이야
바람,천둥은 아무것도 변경되지 않습니다
시간 패스? 우리 것
통행증 있어? 그 아래 우리의 밤? 캔버스
탱크 안에 있는 쥴릿들? 항해
북쪽의 겨울에 있는 우리의 일요일
시체들? 몸
우리는 여전히 서로를 사랑 해요
용병들이 내일이면
난 목숨이 걸린 일이야
바람,천둥은 아무것도 변경되지 않습니다
시간 패스? 우리 것